Iain Banks - Transition

Здесь есть возможность читать онлайн «Iain Banks - Transition» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Transition: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Transition»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A world that hangs suspended between triumph and catastrophe, between the dismantling of the Wall and the fall of the Twin Towers, frozen in the shadow of suicide terrorism and global financial collapse, such a world requires a firm hand and a guiding light. But does it need the Concern: an all-powerful organisation with a malevolent presiding genius, pervasive influence and numberless invisible operatives in possession of extraordinary powers? On the Concern's books are Temudjin Oh, an un-killable assassin who journeys between the peaks of Nepal, a version of Victorian London and the dark palaces of Venice; and a nameless, faceless torturer known only as the Philosopher. And then there's the renegade Mrs Mulverhill, who recruits rebels to her side; and Patient 8262, hiding out from a dirty past in a forgotten hospital ward. As these vivid, strange and sensuous worlds circle and collide, the implications of turning traitor to the Concern become horribly apparent, and an unstable universe is set on a dizzying course.

Transition — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Transition», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Perineum Club sits on Vermyn Street, off Piccadilly. It is late afternoon by the time I arrive and Lord Harmyle is taking tea.

“Mister Demesere,” he says, holding my card as though it might be infected. “Oh well. How unexpected. I suppose you’d better join me.”

“Why, thank you.”

Lord Harmyle is a gaunt, spare figure with long white hair and a face that appears halfway to being bleached from his skull. His thin lips are pale purple and his small eyes rheumy. He looks ninety years old or more but is apparently only in his early fifties. The two schools of thought regarding this anomaly cite either predisposing familial genes or an especially outré addiction. He eyes me beadily from the far side of the table. The Perineum is as calm, reserved and sparsely occupied as the Café Atlantique was frenetic, rowdy and crowded. It smells of pipe smoke and leather.

“Madame d’Ortolan?” the good lord enquires. A servant wafts to our side and dispenses weak-looking tea into an almost transparent porcelain cup. I resist the urge to swivel the cup so that the handle points directly towards me.

“She sends her regards,” I tell him, even though she did no such thing.

Lord Harmyle sucks in his already hollow cheeks and looks as though somebody has laced his tea with arsenic. “And how is that… lady?”

“She is well.”

“Hmm.” Lord Harmyle’s fingers hover thinly, like the claw of a predatory skeleton, over some crustless cucumber sandwiches. “And you. Do you bring a message?” The claw retreats and lifts a small biscuit instead. There are seven of the small, anaemic-looking sandwiches on one plate and eleven biscuits on the other. Both primes. Added together, eighteen. Which is not a prime, obviously. And making nine, the throwaway number. Really, this sort of thing could be both distressing and distracting, over time.

“Yes.” I take out the little ormolu sweetener case and shake free a tiny white pill. It disappears into the tea, which I stir. I lift the cup to my lips. Lord Harmyle appears undisturbed.

“One is supposed to lift the saucer and cup together to one’s mouth,” Lord Harmyle observes distastefully as I drink my tea.

“Is one?” I ask. I replace the teacup on the saucer. “I do beg your pardon.” I lift both saucer and cup this time. The tea tastes diffident, whatever flavours it might possess holding back as though ashamed of expressing themselves.

“Well?” Harmyle asks, frowning.

“Well?” I repeat, permitting myself a look of polite puzzlement.

“What’s the message you bear, sir?”

I hope I shall never lose my sincere admiration for those able to invest the word “sir” – on the face of it a genuine honorific – with the level of brusque contempt that the good lord has just achieved.

“Ah.” I put cup and saucer down. “I understand you may have expressed some doubts regarding the direction the Central Council might be taking.” I smile. “Concerns, even.”

Harmyle’s already pallid complexion appears to lose whatever blood it previously contained. Which is rather impressive, really, given that all this is basically an act. He sits back, glances around. He puts his own cup and saucer down, rattled. “What on earth are you talking about?”

I smile, raise one hand. “Firstly, sir, have no fear. I am here to ensure your safety, not threaten it.”

“Are you indeed?” The good lord looks dubious.

“Absolutely. I am, as I have always been, attached, inter alia , to the Protection Department.” (This is actually true.)

“Never heard of it.”

“One is not supposed to, unless one has need to call upon its services.” I smile. “Nevertheless, it exists. You may have been right to feel threatened. That is why I am here.”

Harmyle looks troubled, and possibly confused. “I understood that the lady in Paris was unflinchingly loyal to the current regime,” he observes. (At which I look mildly surprised.) “Indeed, I was under the impression she herself formed a significant part of that regime, at its highest level.”

“Really?” I say. I ought to explain: in terms of Central Council politics, Lord H is a one-time waverer who is now a d’Ortolan loyalist but who has been instructed by Madame d’Ortolan to seem to grow remote from her and her cabal, to speak out against her and, by so gaining their confidence, try to draw out the others on the Central Council who would oppose the good lady. She would have a spy in their midst. However, Lord H has been conspicuously unsuccessful in this endeavour and so fears he is caught between two very slippery stepping stones and is in some danger of skidding and falling no matter which way he tries to go a-leaping.

“Yes, really. I’d have thought,” he continues cautiously, still glancing around the quiet, high-ceilinged, wood-panelled room, “that if she heard I was – that I had any doubts regarding our… prevailing strategies… that she would have been my implacable opponent, not my concerned protector.”

I spread my hands. (For a moment, my brain chooses to interpret this movement as one hand diverging into two different realities. I have to perform the internal equivalent of a mind-clearing shake of the head to dispel this sensation. My mind is in at least two different places at the moment, which – even with the rare gift I have and the highly specialised training I’ve benefited from – requires a deal of concentration.) “Oh, she is quite placable,” I hear myself say. “The good lady’s loyalties are not entirely as you might have assumed.”

Lord Harmyle looks at me curiously, perhaps not sure how good my English is and whether he is somehow being made fun of.

I pat my pockets, appear distracted (I am distracted, but I’m holding it together). “I say, d’you think I might borrow a handkerchief? I think I feel a sneeze coming on.”

Harmyle frowns. His gaze shifts fractionally towards his breast pocket, where a white triangle of handkerchief protrudes. “I’ll ask a waiter,” he says, half turning in his seat.

The half-turn is all that I need. I rise quickly, take one step forward and while he is still swivelling back to look at me – his eyes just beginning to widen in fear – slash his throat pretty much from ear to ear with the glass stillete I have been concealing up my right sleeve. (A pretty Venetian thing, Murano, I believe, bought on Bund Street not ten minutes ago.)

The good lord’s earlier alabaster appearance deceived; in fact, he held quite a lot of blood. I ram the stillete into him directly underneath his sternum, just for good measure.

I have not lied, I feel I must point out. As I have already stated, I am indeed attached to the Protection Department (though I may have just constructively dismissed myself, I admit) – it is simply that said Department is concerned with the protection of the Concern’s security, not the protection of individuals. These distinctions matter. Though possibly not here.

Stepping delicately away as Lord Harmyle tries with absolute and indeed near-comical ineffectiveness to staunch the bright blushes of blood pulsing and squirting from his severed arteries, while at the same time seemingly attempting to wheeze a last few bubbling breaths or – who knows? – words through his ruptured windpipe (he doesn’t seem to have noticed there’s a pencil-thin knife protruding from his chest, though perhaps he is just prioritising), I sneeze suddenly and loudly, as though allergic to the scent of blood.

Now that really would be a handicap, in my line of work.

4

Patient 8262

A small bird came and sat on my window ledge this morning. I heard it first, then opened my eyes and saw it. It is a fine, clear day in late spring and the air smells of last night’s rain on new leaves. The bird was smaller than my hand, beak to tail; mostly a speckle of two-tone brown with a yellow beak, black legs and white flashes along the leading edges of its wings. It landed facing me, then jumped and turned so that it was facing outwards again, ready to fly off. It rotated and dipped its tiny head to observe me with one black sparkling eye.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Transition»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Transition» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Iain Banks - Der Algebraist
Iain Banks
Iain Banks - L'Algébriste
Iain Banks
Iain Banks - A barlovento
Iain Banks
Iain Banks - Inversiones
Iain Banks
Iain Banks - El jugador
Iain Banks
Iain Banks - Dead Air
Iain Banks
Iain Banks - The Algebraist
Iain Banks
Отзывы о книге «Transition»

Обсуждение, отзывы о книге «Transition» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x