Но – вернемся к эпизоду вызволения обогащенного техническими навыками гостя из поучительного сантехнического узилища. "Поучительного" – в том смысле, что гости Пима обычно предпочитали умереть, нежели подвергать себя подобным испытаниям, – а потому пили-ели сугубо символически, да и с визитами наведывались до крайней степени редко. Возможно, именно этот бесценный результат и являлся постоянным бессознательным стимулом для вдохновения технического гения, свившего прочное свое гнездо в бережливом [35] мозгу умельца на все руки. Тем не менее, после такого урока весь состав гостей (куда входила Берта ван Риддердейк, Андерс, жена Андерса, их дети, Криста с мужем – и Эльза, незамужняя приятельница пимовой жены), - весь состав гостей, будучи довольно-таки возбужденным и не зная, чем это возбуждение погасить, иногда даже осмеливался намекнуть на дополнительную чашечку кофе. Что тоже было непросто: для приготовления оной, на пути хозяйки (чья неловкость за мужа стала второй натурой) – на этой опасной тропе – в интимные недра буфета (дополнительный сахар), в холодильник (дополнительные сливки), к кофемолке (дополнительный кофе), к кофеварке (дополнительная газовая энергия) – везде не на жизнь, а на смерть безмолвно вставали кодовые замки и замочки, а код замков и замочков менялся хозяином еженедельно, а блокнот с новыми кодами хранился в кабинете хозяина, а путь в кабинет лежал через водяной лифт, а водяной лифт… Ну и так далее.
Правда, иногда пожарная команда находилась все еще неподалеку.
И все же, несмотря на описанные перипетии, ровно в девять часов тридцать минут (весной и летом) – или в восемь часов тридцать минут (осенью и зимой), издав звук, схожий с таковым, производимым крылами летучих мышей в кладбищенском склепе, жалюзи обоих окон автоматически задвигались.
Гости снова вздрагивали. Однако уже в следующий миг, приходя в себя, с благодарностью оценивали прогрессивно поданный знак о конце приема.
5.
Встреча Андерса с братом – организованная первым, по предварительной договоренности со вторым, шестью неделями заранее (Пим настаивал именно на таком сроке) состоялась в амстердамском кафе "De Brug". Андерс дальновидно дал Пиму знать, что платить будет он, включая компенсацию трат на бензин.
"У меня тут возникла одна проблема…" – сказал Андерс и отпил вина.
"О'кей" – сказал Пим и дунул на пену.
"Это касается моей жены…" – сказал некурящий Андерс и закурил.
"О'кей" – сказал Пим и глотнул пива.
"Точнее, жены и меня…" – сказал Андерс, сделал затяжку и закашлялся.
"О'кей" – сказал Пим и глотнул еще пива.
"Как ты знаешь, она ходит в хор…" – сказал Андерс и выдохнул дым.
"О'кей!" – сказал Пим и отмахнулся от дыма.
"Я чувствую, что мы стали чужие…" – сказал Андерс и сделал глоток.
"О'кей" – сказал Пим и допил свою кружку.
"Тут дело – в стене…" – сказал Андерс и сделал затяжку.
"О'кей" – сказал Пим и вытер губы.
"Вот, собственно, все" – сказал Андерс и допил свое вино.
"О'кей!" – сказал Пим и заказал еще кружку.
"Но я не могу так жить" – сказал Андерс и погасил сигарету.
"О'кей!" – сказал Пим и поторопил обера.[36]
"Я стараюсь что-либо изменить..." – сказал Андерс и взял спички.
"О'кей!" – сказал Пим и дунул на пену.
"Пока не получается…" – сказал Андерс и закурил.
"О'кей!" – сказал Пим и сделал пару глотков.
"Но я надеюсь…" – сказал Андерс и выдохнул дым.
"О'кей!" – сказал Пим и отвернулся от дыма.
"Я вижу, ты спешишь" – сказал Андерс и сделал затяжку.
"О'кей!" – сказал Пим и допил второе пиво.
"До свидания!" – сказал Андерс и стряхнул пепел.
"О'кей!" – сказал Пим и потрепал его по плечу.
"Спасибо, брат" – сказал Андерс и слегка ссутулился.
"О'кей!" – обернувшись на ходу, сказал Пим - и белозубо улыбнулся
Был самый конец летнего вечера. Андерс смотрел на закрытые черные зонты от солнца, paraplu’s, торчавшие возле греческого ресторана. Издали они выглядели, как вытянутые вверх, стоявшие словно бы на ходулях, кладбищенские статуи. Или даже так: дидактически-жуткие, беспощадные, словно иезуиты, укутанные в складки своих черных плащей, одноногие птицы погоста. Они были особенно зловещи сейчас – в длинных закатных лучах, похожих на ручьи крови. Все это – на крошечной, словно театральной, абсолютно пустой, средневековой площади…
6.
Андерс шел к сестре берегом Oostsingel, одного из каналов Дельфта. Стоял сероватый, теплый, вареный какой-то день… Августовский канал напоминал своим цветом застарелый огуречный рассол… Казалось, сейчас, как ни в чем ни бывало, проплывет мимо парочка мятых, словно разношенных огурцов…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу