Ирина Волчок - Прайд окаянных феминисток

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Волчок - Прайд окаянных феминисток» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прайд окаянных феминисток: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прайд окаянных феминисток»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тимур был в бешенстве. Он ничего не понимал! Вопросов за последние полчаса у него накопилось столько, что он просто не знал, с чего начать. Зачем его четырнадцатилетняя сестра каждый вечер таскается в этот дом? Почему воинственная незнакомка встретила его с ружьем в руках? От кого она защищает свой маленький прайд — этих смешных девчонок, надменных котят, которые гуляют сами по себе? Ясно одно: он не сможет просто уйти и забыть хозяйку странного дома…

Прайд окаянных феминисток — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прайд окаянных феминисток», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну? — Бэтээр чуть тарелку не выронил и обернулся, нетерпеливо глядя на нее. — Ну, говори давай… Что ты ей ответила?

— Все-таки ты очень странный, Бэтээр! — Наташка опять сложила губы утиным клювиком. — Сказала, что настоящий, конечно… Воду мимо мойки льешь.

— Я нечаянно, — пробормотал он, быстро отворачиваясь, чтобы она не заметила его самодовольной улыбки. — А Любочка что?

— А Любочка сказала, что, если ты ее настоящий папа, значит я — настоящая мама… а она другую маму помнит.

Бэтээр тут же перестал улыбаться, бросил посуду на произвол судьбы, вытер руки фартуком и сел на пол у Наташкиных ног.

— Это ничего, — заговорил он, беря ее за руки и глядя снизу в ее задумчивое и печальное лицо. — Это потому, что Любочка только хорошее помнит. Наверное, ее мать хорошая была, вот она ее и помнит, правильно? Наташ, все образуется, вот увидишь. Она же еще маленькая совсем… Еще поймет, что ты настоящая мать. Тем более, что ты и на самом деле настоящая мать, правильно?

— Правильно, — рассеянно согласилась Наташка, кажется, не очень-то его слушая. — Я вот что думаю, Бэтээр. Я думаю, что мать надо пригласить. Хотя бы не надолго. Нехорошо это, когда вот так, вдалеке друг от друга. Как чужие.

— Так давай пригласим! — Бэтээр обрадовался, что Наташка, кажется, не очень расстроена. — Почему не надолго? Давай навсегда заберем! Что ей в деревне делать? Тем более — болеет часто. И ты тревожиться не будешь, если рядом… А соседнюю квартиру я все-таки прикуплю, чтобы не тесно было, правильно?

Наташка внимательно посмотрела на него, похмурилась, покусала губы и наконец сказала:

— Я о твоей матери говорила, а не о своей. Моя в городской квартире не захочет жить, она к своему домику привыкла, к огороду, к уткам своим, к цветам… И моя мама не одна все-таки, с ней тетя Зина все время, соседка… тоже одинокая. Тетю Зину ведь тоже не бросишь, правильно? А твоя мать одна осталась. Разве так можно?

— А давай и тетю Зину заберем, — предложил Бэтээр. — Действительно, не оставлять же ее одну… А не захочет в квартиру — так твой дом есть. Чем не деревня? И огород, и цветы, и что хочешь. Уток я им целое стадо куплю. И еще каких-нибудь зверей, если надо. А? Скажи, здорово ведь придумал?

— Здорово, — согласилась Наташка и почему-то опять стала складывать губы утиным клювиком и сверкать на него ямочками. — Нет, правда здорово, надо с мамой и с тетей Зиной поговорить… Бэтээр, но ведь ты меня не слушаешь. Я говорила, что надо пригласить твою маму. Ты что, против?

— Против? Да нет, почему… — Бэтээр встал, пошел к мойке и опять занялся посудой. — Я не против. Только она не приедет, Наташ.

— Откуда ты знаешь? — Наташкин голос за его спиной стал сердитым. — Ты ведь ее пока ни разу не приглашал, правильно?

— Приглашал, не приглашал… — Бэтээр тоже начал сердиться, даже ложку уронил. — Не приедет она, я же знаю. Она даже на похороны тети Вари не приехала.

За его спиной возникло какое-то шевеление, сильные теплые руки обхватили его за талию, теплые губы прижались к его плечу, и теплый голос сказал возле самого уха:

— Брось ты эту посуду к черту, завтра утром сама домою. Поздно уже, спать давно пора. Сворачивай свою трудовую деятельность, и так сегодня намотался. Сейчас я немножко под холодненькую водичку, а то жарко что-то… Давай, давай, выключай все, иди спать, я тоже сейчас приду.

Ага, догадался Бэтээр, это они только что поссорились, но Наташка его простила. Знать бы еще, за что она его простила. И ведь спрашивать бессмысленно. Опять посмотрит, как неизвестно на кого… как на Ваську какого-нибудь. Как сквозь прицел. И опять скажет что-нибудь вроде «а, это ты так шутишь»…

В первый раз они поссорились на следующий день после свадьбы. И тогда же Наташка в первый раз его простила. Даже так и сказала: «Ладно, я тебя прощаю». А он, как дурак, спросил: «За что прощаешь?» Он же не знал, что они поссорились. Не заметил. Ну, вот и поинтересовался, в чем таком он провинился, за что его простить можно. Вот тогда Наташка и посмотрела на него, как сквозь прицел. Как будто у него мишень на лбу нарисована. Он сразу вспомнил Васькины слова, но тут Наташка вздохнула с облегчением и сказала: «А, это ты так шутишь!» Ничего он не шутил, тогда он действительно не понял, за что его простили, и потом почти никогда не понимал, но больше ни разу все-таки не спрашивал. Жить с мишенью на лбу было бы неуютно. Прощает — и спасибо большое. А то ведь мастер спорта. Девяносто девять из ста. Дали бабам волю. Бабье дело — щи варить и детей рожать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прайд окаянных феминисток»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прайд окаянных феминисток» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прайд окаянных феминисток»

Обсуждение, отзывы о книге «Прайд окаянных феминисток» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x