Ребекка Годфри - Драная юбка

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Годфри - Драная юбка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драная юбка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драная юбка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«В старших классах я была паинькой, я была хорошенькой, я улыбалась, я вписывалась. И вот мне исполнилось шестнадцать, и я перестала улыбаться, 39 градусов, жар вернулся ни с того ни с сего. Он вернулся, примерно когда я повстречала Джастину. но скажите, что она во всем виновата, – и вы ошибетесь».
В шестнадцать лет боль и ужас, страх и страсть повседневности остры и порой смертельны. Шестнадцать лет, лубочный канадский городок, относительное благополучие, подростковые метания. Одно страшное событие – и ты необратимо слетаешь с катушек. Каждый твой поступок – роковой. Каждое твое слово будет использовано против тебя. Пусть об этом знают подростки и помнят взрослые. Первый роман канадской писательницы Ребекки Годфри – впервые на русском языке.

Драная юбка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драная юбка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Именно тогда я решила, что больше не буду расспрашивать Китаянку о Джастине. Не знаю почему. «Мин, Мин, о Мин». Китаянка неосмотрительна и беспечна, и у нее имеются на то причины, а Джастина совсем другая. Она осмотрительна и деликатна, даже когда крадет и поет. Джастина никогда бы не стала распевать «Моторхед».

В чем дело? спросила Китаянка, когда я вернулась к ней. Ты какая-то дерганая. Расслабься, подруга, ты только что надула мужика!

Я не ответила.

Как ты думаешь, Джастина работает? спросила я еле слышно.

Работает? Джастина никогда не работает, подруга. Она слишком крута. Кроме того, вряд ли она уже целовалась с парнем. Эй, в чем дело? Я бы без тебя пропала. Вспомни об этом, прежде чем решишь мне тут впадать в меланхолию.

Она закрыла глаза, закутанная в плащ, как в простыню из морга.

Гляди, сказала она, не открывая глаз, и затушила сигарету на лице Эшли. Красные угольки рассыпались, прожигая голубую дыру в глазах маленькой девочки.

Крыша оказалась жестче скалы, и я провела ночь сидя, скрестив ноги, разглядывая абсолютно черное небо. За всю ночь я ни разу не услышала ни криков, ни сирен – полнейшая тишина. На крыше сонного городка пенсионеров было тихо и мирно. С тем же успехом я бы сейчас могла быть в лесах с отцом. Я все думала: надо попасть домой, прежде чем Сильвия спохватится, что я пропала. Сильвия, я ушла к Дину Блэку на неделю. Не волнуйся.

Я старалась не думать о Сильвии, и вместо нее всплыл Дирк Уоллес. Я представила, как он неуклюже вышагивает по дому в Дубовом заливе, пытается объяснить жене пропажу кошелька. Его жену, наверное, зовут Сью. Она уже, пожалуй, начала обо всем догадываться. Давай разводиться, кричит она, убирайся отсюда, мерзавец. А может и нет. Может, он просто зашел в полицию и заявил, что был ограблен двумя отчаянными девками в переулке за «Королевским Отелем». Опишите, пожалуйста, нападавших. Рыжая. Дрожащая. Кожа, как Ледовитый океан.

Напротив, на крыше возле Чайнатауна, я заметила тень девочки.

Позже я узнала, что этой тенью была Джастина. Она лежала на жесткой крыше, выше моей. Как и я, она прижималась спиной к бугристому гудрону. Она обнимала себя руками, дрожала и считала звезды.

Доброе утро, Новозеландка, проговорила Китаянка дикторским голосом. Сегодня в Виктории ожидается великолепный день. Ожидаются два фута дождя, и после рекламной паузы мы перейдем к горящим новостям о нежных нарциссах, которые миссис Смит высадила в своем саду.

У меня забурчало в животе.

Пойдем в «Переспи», предложила она. Дирк угощает.

Мне совершенно не хотелось встречаться со Стэнли и его желтыми зубами.

Сегодня просто очаровательный день, повторила она, прячась от дождя под плащом, растянутым над головой, как палатка. Ты чего такая психованная?

Этот мужик мне вчера угрожал.

Ты называешь это угрозой? Подруга, я слыхала и похуже.

Ну, мне показалось, он очень разозлился, продолжала настаивать я, потому что, поверьте, мне не показалось.

Ну хорошо, держи, сказала она, засовывая подарок мне в руку. И ради бога, расслабься, не накручивай себя.

Вот так я получила нож, который разыскивает полиция и который они никогда не найдут.

В свете произошедших событий мне, наверное, не стоит это говорить, но я практически сразу влюбилась в нож. Я – Белоснежка, нож – поцелуй прекрасного принца. Мой новый нож был намного лучше старого штопорного набора. Серебряный, гладкий, с длинным сияющим лезвием, острым и изящным, похожим на тонкий кинжал. Некоторое время я гладила лезвие, а потом защелкнула его в эту штуку, как она там называется, цвета, который, по-моему, зовется опаловым.

Это тебе, подруга, настаивала Китаянка. Не то чтобы он тебе понадобится, но ведь никогда не знаешь наверняка, да?

А тебе самой он разве не нужен?

Неа, не нужен. Я уезжаю из этого богом забытого места! Она встала и начала ерошить мне волосы, щекотать и вообще всячески стараться, чтоб я рассмеялась.

Внезапно я поняла, что я для нее – как младшая сестренка-школьница. Я не спасительница; это она по-настоящему помогла и поддержала.

И мою одежду забирай, предложила она. Забирай платье и пальто. Сапоги. Мои шмотки тебе идут больше, чем вчерашний безобразный комбинезон.

Я еще никогда не обнимала девицу, но мне захотелось обнять Китаянку. Откуда ей знать, что я мечтала о ноже с тех пор, как потеряла свой? Сама я бы никогда не раздобыла такой нож. Этот был, наверное, из ломбарда, использованный, а еще лучше – контрабандный. Я улыбнулась ей и сунула нож за голенище сапога. Он был слишком велик для лифчика. Я наслаждалась его твердым и надежным присутствием все время, пока мы шли по крышам к последнему зданию на улице Йейтс. Бледный дым струился из огромной трубы. Прямо за ней лежал спальник и бутылка шампуня. Афина! заорала Китаянка нетерпеливо и почти раздраженно, Наташа! Мне казалось, она вот-вот расплачется, хотя на ее лице не было слез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драная юбка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драная юбка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Агнесс Росси - Юбка с разрезом
Агнесс Росси
Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы
Ребекка Форстер Ребекка Форстер
Годфри Харди. - Апология математика
Годфри Харди.
Ребекка Уинтерз - Перст судьбы
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Зигзаги любви
Ребекка Уинтерз
Вилли Конн - Юбка Анжелики
Вилли Конн
Олег Нестеров - Юбка
Олег Нестеров
Питер Годфри-Смит - Чужой разум
Питер Годфри-Смит
Годфри Гарольд Харди - Апология математика
Годфри Гарольд Харди
Отзывы о книге «Драная юбка»

Обсуждение, отзывы о книге «Драная юбка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x