Marina Lewycka - Two Caravans

Здесь есть возможность читать онлайн «Marina Lewycka - Two Caravans» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Caravans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Caravans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of the international bestseller A Short History of Tractors in Ukrainian comes a tender and hilarious novel about a crew of migrant workers from three continents who are forced to flee their English strawberry field for a journey across all of England in pursuit of their various dreams of a better future.
Somewhere in the heart of the green and pleasant land called England is a valley filled with strawberries. A group of migrant workers, who hail from Eastern Europe, China, and Africa have come here to harvest them for delivery to British supermarkets, and end up living in two small trailer homes, a men’s trailer and a woman’s trailer. They are all seeking a better life (and in their different ways they are also, of course, looking for love) and they’ve come to England, some legally, some illegally, to find it. They are supervised-some would say exploited-by Farmer Leaping, a red-faced Englishman who treats everyone equally except for the Polish woman named Yola, the boss of the crew, who favors him with her charms in exchange for something a little extra on the side. But the two are discreet, and all is harmonious in this cozy vale-until the evening when Farmer Leaping’s wife comes upon him and Yola and does what any woman would do in this situation: She runs him down in her red sports car. By the time the police arrive the migrant workers have piled into one of the trailer homes and hightailed it out of their little arcadia, thus setting off one of the most enchanting, merry, and moving picaresque journeys across the length and breadth of England since Chaucer’s pilgrims set off to Canterbury.
Along the way, the workers’ fantasies about England keep rudely bumping into the ignominious, brutal, and sometimes dangerous realities of life on the margins for Ĺ˝migrĹ˝s in the new globalized labor market. Some of them meet terrible ends, some give up and go back home, but for those who manage to hang in for the full course of this madcap ride, the rewards-like the strawberries-prove awfully sweet-especially for the young Ukrainians from opposite sides of the tracks, Andriy and Irina, whose initial mutual irritation blossoms into love.

Two Caravans — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Caravans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then there was a knock on the door. My heart started to beat like crazy.

“Come in.”

But it wasn’t him, it was Mrs McKenzie.

“Hello,” she said, in that soft subtle voice that was like the smell of the soap. “Can I come in?”

“Of course. Please.”

She sat down on the edge of the bed.

“Have you got everything you need?”

“I like this room very much.”

It was true-I felt as at home as in my own little bedroom in Kiev. Why is it that when you think happy thoughts, tears can suddenly come into your eyes? Sniffle sniffle. What was the matter with me? I don’t know why, but all at once I found myself telling her about Vulk, and then the words just came pouring out: his creaky coat, his live-rat ponytail, his cigar-stinking car, his sly black hungry-dog eyes. When I tried to describe that night, the words got stuck in my mouth and made me choke.

Mrs McKenzie said in her kind voice, “You know, yoga is very calming when you need to relax. Would you like me to show you?”

“No, it’s OK.”

In my opinion yoga is a typical Western fad, but I didn’t want to offend her, and anyway I was still sniffling.

“Do you miss your mother, darling?”

“Yes, of course.” Then suddenly I blurted out, “In fact I am missing my father. Since he is no longer living at home.”

“He isn’t living at home?”

“He is gone to live with someone else. Someone much younger.”

As I said those words, I felt my face turn red. I didn’t know if it was shame or rage. I felt so sad for Mamma, all by herself in the apartment, talking to the cat, eating breakfast on her own and dinner on her own. Then I thought of the way she was always nagging him: do this, do that, do you love me, Vanya? When I have a husband, I will never do that.

“You really love him, don’t you?” Mrs McKenzie smiled.

“No. Not at all.”

Then I laughed, because I realised that she was talking about Pappa, but I was thinking about Andriy Palenko, and wondering what it would be like to feel his arms around me.

Suddenly there was a quiet knock, then the door opened. My heart jumped. But it wasn’t Andriy, it was Toby.

“Ma, have you got any condoms?” he whispered.

Mrs McKenzie didn’t even turn her head.

“Second drawer down, my side of the bed. Take care not to wake your father.”

“Thanks, Ma.”

Hm. Interesting. Strawberry Flavour Ticklers. These are not like any Ukrainian condoms that Andriy has seen, though probably the principle is the same. But how will they demonstrate it to Emanuel? “I suppose we could show him some porn,” Toby McKenzie looks glum. “That might get him horny. I could download something from the net. Paris Hilton and friends. Busty Biker Chicks. You ever seen that?”

“Pornographia?”

“Busty Biker Chicks. Unbelievable.”

“I think for Emanuel pornographia is not good.”

“Yeah,” Toby McKenzie nods. “He’s a bit of an innocent, isn’t he?”

Andriy is sitting with Toby McKenzie on the red sofa downstairs in the TV room. Everyone else in the house is asleep. Toby is drinking beer from a can. He offers one to Andriy. Andriy shakes his head. He needs to keep his head clear. Then he thinks maybe it’s better to be a bit drunk in this situation. He accepts the beer and takes several gulps.

“Toby, this my friend Emanuel, I am worry for him after I go.”

“Don’t worry, mate, I’ll look after him.” His glibness is not reassuring.

“Like you say, he is innocent. Maybe better is for him to stay like this.”

Toby McKenzie gives him a sideways look. “You want him to stay innocent? What you giving him condoms for?”

Andriy wants to say something deeply intelligent about how Emanuel must take the best of what the West has to offer while also keeping hold of the best from his own culture. But the thought is too complex for his limited English. Maybe the beer wasn’t such a good idea.

“He is African,” is all he can mumble.

“It’s up to him, innit?” Toby scratches the roots of his long plaited hair, examining his nails for evidence of dandruff. “He’s got to have the choice. Everyone’s got to make their own choice. That’s freedom.”

“Sometimes we have freedom but we make bad choice. Look at my country Ukraine.”

Toby McKenzie shrugs. “You make the wrong choice, you got to live with it. Look at my Pa. Funny thing is, he thinks it’s me that’s making the wrong choice. He thinks it’s a choice between working for the system or being a dosser. But it’s not.” He crunches the empty beer can in his hand. “It’s just a choice between whisky and narbis.”

This boy is not stupid. But why is he in such a mess?

“OK, Toby, maybe you right. With condom he has choice.”

“At least if he makes the wrong choice it won’t kill him. Not like that bloody stuff my Pa drinks.”

“But how will we make this condom demonstration?”

“Maybe you’ll have to demonstrate,” says Toby.

Hm. This could be embarrassing. Andriy takes another gulp of beer. On the television screen in front of them a troupe of almost-naked female dancers are tossing their hair and thrusting their hips forward rhythmically. Despite their frenzied activity they are having zero impact on his manly parts. Will they be arousing for Emanuel? Unlikely.

Toby McKenzie takes the remote control and starts flicking through a few channels. There is politics, home improvement, a cookery programme. Suddenly he stops. “That’s it. Vegetables!”

Andriy struggles to picture some arousing scene with onions and cabbages. Really, these Angliski are quite original.

“My Ma’s got plenty of them. What size is he? Carrot? Banana? Celery? Cucumber?”

Andriy tries to recall that lean black-skinned figure towelling himself dry with a white towel.

“Not cucumber. No. Carrot, no. Maybe we try medium-size banana.”

Dear sister,

I have been thinking much about those long ago days before the convent and the orphanage and the mission house at Zomba when we lived with our mother and father and sisters in our mud walled cottage on the banks of the Shire River of the long days of my nakedness and river fishing and gathering of mangoes. In those days I had a different understanding of the world.

But when aged twelve I was beloned and taken into the orphanage by the good nuns there I discovered the Knowledge of Good and Evil. For Sister Theodosia said that God is Love and the Maker of all Good things but Sister Benedicta said that all the Evil that befalls us is a punishment for our sins such as the sickness that took away our parents. And the everlasting punishments that would happen after death she said were consideringly worse than death itself with roasting fires and boiling oils and lumps of scorched flesh torn off with pincers.

Then I fell to imagining the gruefull torments our dear ones would be suffering in hell and often I cried in the night longing for your comfort dear sister but you were away in Blantyre. Then Sister Benedicta chastised me with her staff but Sister Theodosia taught me a prayer to sing to Mary mother of Jesus who would enter seed on our behalf Ora pro nobis peccatoribus . This is a song of such outstanding beauty that singing it would set our loved ones’ souls at rest even the peccatoribus and also my own soul.

The fear of these torments kept me away from any canal knowledge despite my sinful curiosity. But tonight Andree and Toby Makenzi showed me how I may be protected against orgasms that cause the deadly sickness by clothing my upstanding manhood in a condom and in this way I may enjoy canal knowledge without paying the mortal price. Then I recalled that Father Augustine had said the condom is an Abomination in the Eye of the Lord and although my body would be saved my soul would frizzle in hell. And I said if I am going to frizzle for canal knowledge should I first taste the sweet without the wrapper?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Caravans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Caravans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Caravans»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Caravans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.