Marina Lewycka - Two Caravans

Здесь есть возможность читать онлайн «Marina Lewycka - Two Caravans» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Caravans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Caravans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of the international bestseller A Short History of Tractors in Ukrainian comes a tender and hilarious novel about a crew of migrant workers from three continents who are forced to flee their English strawberry field for a journey across all of England in pursuit of their various dreams of a better future.
Somewhere in the heart of the green and pleasant land called England is a valley filled with strawberries. A group of migrant workers, who hail from Eastern Europe, China, and Africa have come here to harvest them for delivery to British supermarkets, and end up living in two small trailer homes, a men’s trailer and a woman’s trailer. They are all seeking a better life (and in their different ways they are also, of course, looking for love) and they’ve come to England, some legally, some illegally, to find it. They are supervised-some would say exploited-by Farmer Leaping, a red-faced Englishman who treats everyone equally except for the Polish woman named Yola, the boss of the crew, who favors him with her charms in exchange for something a little extra on the side. But the two are discreet, and all is harmonious in this cozy vale-until the evening when Farmer Leaping’s wife comes upon him and Yola and does what any woman would do in this situation: She runs him down in her red sports car. By the time the police arrive the migrant workers have piled into one of the trailer homes and hightailed it out of their little arcadia, thus setting off one of the most enchanting, merry, and moving picaresque journeys across the length and breadth of England since Chaucer’s pilgrims set off to Canterbury.
Along the way, the workers’ fantasies about England keep rudely bumping into the ignominious, brutal, and sometimes dangerous realities of life on the margins for Ĺ˝migrĹ˝s in the new globalized labor market. Some of them meet terrible ends, some give up and go back home, but for those who manage to hang in for the full course of this madcap ride, the rewards-like the strawberries-prove awfully sweet-especially for the young Ukrainians from opposite sides of the tracks, Andriy and Irina, whose initial mutual irritation blossoms into love.

Two Caravans — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Caravans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And Toby Makenzi’s expression was exceedingly mystical for he said Brother you have endured Blows for my Blow. And being filled with outstanding gratitude he said thanks mate if my Ma and Pa ever found out we’d never hear the end of it which I understood to mean that they would be unendingly grateful. And he gave me a desirous green anorak and a good pair of shoes which I still have to this day alongside the football and he said listen brother I owe you one if you ever come to England drop round at my place and my Ma and Pa will look after you. Then he wrote his name and address on a paper though it was spelt wrong and we shook hands in the traditional Chewa way of brotherhood.

But when I came to his place I was disappointing that the Ma and Pa had not been a praised of my Good Deed how I freed Toby Makenzi and the grievous blows I endured for his sake. For although I did not yearn for any reward still it would be joyous for them to know.

For this Pa Makenzi is downhearted and partakes exceedingly of whisky and he takes the name of the Lord in vain. For when the Ma set down his dinner before him he cried out for God’s sake Maria do we have to eat this rabbit food isn’t there a decent piece of meat in the house? And after some whilings a tip-top fragrance pierced the air and Dog leaped to his feet barking joyously and the Pa said good boy come here I’ve got a bit for you too.

And when the door was closed again Toby said hey Emanuel did you bring any Malawi Gold with you? And I replied no Brother because I think in England police are less forgiving than in Malawi.

After his dinner Pa Makenzi said to Toby Makenzi so in what useless way have you been idling away your day son of mine?

And Toby said if you must know Pa I’ve been working on my project.

And the Pa said what project is that?

And Toby said it’s about the representation of opiates in the media.

And the Pa clapped his hand upon his eyebrow and said son that will never lead you to gainful employment.

And Toby said Pa who’s interested in gainful employment?

And the Pa smote his eyebrow once more and said is there any more whisky Maria?

And Ma Makenzi said Toby don’t talk to your father like that.

And after further excess of whisky the Pa turned towards Andree and pleaded to let him accompany us on our huntings in the woods. And Andree who is a very good mzungu maybe even better than Toby Makenzi said in a calm voice that we were finished with the life of the woods but the Pa would be very welcome if he wished to travel to Sheffield.

Then the Pa set down his whisky and smote both eyebrows with his hands and began to weep and the Ma said in a cheerful voice now I think it’s bedtime everybody would you like me to show you to your rooms?

I AM DOG I SLEEP MY BELLY IS FULL OF GOOD DOG FOOD MEAT I HAVE WON THE HEART OF THE GOOD VEGETABLE-SMELL FEMALE I HAVE SOOTHED THE MAN-DRINK-STINK MAN I HAVE CHASED AWAY THE TROUBLESOME CAT NOW I SLEEP I AM DOG

Dear sister,

In this house of Toby Makenzi is a miraculous bath which upon touching a switch swirls the water around as fullsomely as the Shire River though off course without crocodiles and whiling in this bath I fell into a worry about these good mzungus in their godless torment and wondered how to bring them consolation.

For this Pa loves hunting and the life of freedom in the woods yet is confounded by the city. This Ma loves the Pa but is confounded by his whisky drinking and blaspheming. Then I was smitten with a joyous thought. I will give Pa Makenzi the fishing rod of the Mozambicans and the red bucket. Thus he will hunt for fishes in the rivers and leave behind the whisky drinking and blaspheming. And what could I give to Ma Makenzi? For everyone knows that a beauteous woman is hard to please and I am a poor boy with nothing to offer. And I was smitten with another joyous thought. This Ma is beloved of vegetables I will give her the carrots.

This thought along with the fullsome swirling of the water caused me to open my heart and sing the song of praise which Sister Theodosia taught me Ave Maria Gratia Plena . And this was also joyous for the Ma’s name is Maria.

Andriy Palenko, how can you in all conscience go off and leave your young friend Emanuel in the care of this abnormal family? What’s the matter with these people, in their massive many-windowed house? Two cars (yes, after the father arrived, he saw a nice fat Lexus squatting on the drive beside the little Golf), three high-spec computers, four televisions, all with flat screens, five bathrooms, four en-suite (yes, he made a little tour of the house). Etc. What is the point in all this stuff if it doesn’t bring you happiness?

If his family had had a tenth, no even a hundredth of all this wealth, everything would have been completely different-and would these people even have missed it? “A man needs enough,” his father had said, “no less, and no more.” But they hadn’t had enough. Poor Dad. Yes, his father knew better than anybody that to go underground in those conditions was risky. But when you haven’t got enough, that’s what you have to do.

Andriy is lying stiff and fully clothed on one of the two beds in the room he is sharing with Emanuel, staring at the ceiling and trying to prepare himself for the conversation ahead. In the nearest of the five bathrooms, Emanuel is singing, filling the whole house with his exuberant music. Andriy has a sudden image of that moment in the cathedral; the pink open mouth, the closed eyes, the tears. The singing stops. There is a sound of water gurgling down a plug. Here he comes.

“Emanuel, my father was kill in coalmining accident. Your father was kill in canal accident, yes?”

“Both killed. Mother and father.”

“This is very terrible. To lose both parents at one time.”

“Also my baby brother. This I cannot understand. To punish my little baby brother.”

“Emanuel, this is not punishment, it is accident. Sometimes no person is to blame.”

“But maybe my father is to blame for being unfaithful to my mother.”

“And you think this canal accident was for punishment?”

“No no. HIV sickness was punishment.”

Hm. There may be some vital connection you are missing here, Andriy Palenko. But it’s no use worrying about something you don’t understand. You’ve only got tonight to get your message across. “Emanuel, my brother-do you know what is condom?”

“Of course I know. It is an abomination in the eye of the Lord. In Chichewa, we have a saying: Only a fool eats the sweet with its wrapper .”

Emanuel is standing in the middle of the room, drying himself vigorously on a fluffy white towel, as though burring his small, lean, knotty body into polished ebony. Andriy has never seen him naked before. He tries not to stare, but he can’t help taking a surreptitious peep. Is it true what they say about the black man’s manly parts?

“Condom will protect you life, Emanuel. With condom you can have plenty sex no problem. No virus. No organism. No HIV. No problem. After, you say prayer and God will forgive.”

Mrs McKenzie showed me to a room right up in the eaves of the house-such a pretty room, everything matching in blue and white, like in a magazine, and even my own little bathroom with a fluffy white towel warming on the rail and a new bar of scented soap still in its wrapper. I unwrapped it straight away. It smelt spicy and expensive, not sweet and sickly like soap in Ukraine. I wondered if it would be rude to ask whether I could keep the soap when I left, or whether she would even notice if I just slipped it into my bag. After I’d showered I put on my nightdress, which looked crumpled and grey in that clean white and blue room, but I had nothing else. Then I sat in the armchair, smelling the soap on my arms and hands and wondering where Andriy was, and wondering whether he was wondering where I was. There’s something very romantic about attic rooms.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Caravans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Caravans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Caravans»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Caravans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.