Рождество.
Мой последний день.
Джеремайя придерживает дверь, выпуская нескольких прихожан, а потом подходит к нам.
— Я видел, как вы улизнули, — говорит он. — Пропустили самое интересное.
Я смотрю на Калеба.
— Мы правда пропустили самое интересное?
— Я так не думаю, — отвечает он.
— Нет, не пропустили, — с улыбкой говорю я Джеремайе.
Джеремайя пожимает Калебу руку, а потом обнимает его.
— Счастливого Рождества, друг.
Калеб молчит. Он просто обнимает Джеремайю, закрыв глаза.
Тот похлопывает его по плечу и бросается обнимать меня.
— И тебя с Рождеством, Сьерра.
— С Рождеством, Джеремайя.
— Увидимся утром, — говорит он и возвращается в церковь.
— Нам пора возвращаться, — говорит Калеб.
Словами не объяснить, как много сегодняшний вечер значил для меня. Мне хочется сказать Калебу, что я люблю его. Сейчас самое подходящее время и место, ведь я только что сама это поняла.
Но я не могу произнести эти слова. Это несправедливо по отношению к нему: услышать мое признание и тут же со мной разлучиться. Если я произнесу эти слова, они отпечатаются в моем сердце. Всю дорогу домой я не смогу больше думать ни о чем.
— Жаль, что нельзя остановить время, — говорю я. Это лучшее, что я могу сказать.
— Я тоже об этом жалею. — Он берет меня за руку. — Так что же дальше? Как думаешь?
Я бы хотела, чтобы он сам ответил на этот вопрос. Просто пообещать созваниваться — этого кажется мало. Мы будем созваниваться, но что еще?
Я качаю головой.
— Я не знаю.
Когда мы возвращаемся на базар, Калеб целует меня и поворачивается, чтобы уйти. Сейчас самое время начать забывать друг о друге. Не будет никакого рождественского чуда. Я не останусь в Калифорнии, и никто не гарантирует, что у этой истории будет продолжение.
— Спокойной ночи, Сьерра.
Я не могу пожелать ему того же.
— Завтра увидимся, — бормочу я в ответ.
На пути к фургону он опускает голову, и я вижу, что он разглядывает брелок с нашей фотографией. Открыв дверь, он еще раз оборачивается и смотрит на меня.
— Спокойной ночи, — повторяет он.
— Утром увидимся, — говорю я.
Я просыпаюсь в противоречивых чувствах. Съедаю легкий завтрак — овсянку с тростниковым сахаром — и спешу к Хизер. Та сидит на крыльце своего дома и ждет меня.
Не вставая, она произносит:
— Опять ты меня бросаешь.
— Знаю.
— И в этот раз я даже не знаю, вернешься ли ты. — Она встает, обнимает меня и долго-долго не отпускает.
К дому подъезжает фургон Калеба. На пассажирском сиденье сидит Девон. Они выходят; в руках несколько небольших подарков в праздничной упаковке. Вся грусть Калеба со вчерашнего дня как будто испарилась.
— С Рождеством! — здоровается он.
— С Рождеством, — отзываемся мы.
Ребята целуют нас в щеки. Хизер приглашает нас на кухню, где уже ждет кофейный торт и горячий шоколад. Калеб отказывается от торта — он успел позавтракать омлетом и гренками с мамой и Эбби.
— Это традиция, — говорит он, но все же кладет мятный леденец в чашку с шоколадом.
— А на батуте прыгали? — спрашиваю я.
— С утра у нас был конкурс кувырков. — Он хватается за живот. — Не стоило делать это после завтрака, но все равно здорово повеселились.
Хизер и Девон сидят и смотрят на нас. Кажется, им не хочется нас прерывать, ведь это может быть наш последний разговор перед моим отъездом.
— А ты сказал маме, что нашел его раньше? — спрашиваю я.
Калеб пьет шоколад и улыбается.
— Она пригрозила, что в следующем году меня ждут одни подарочные сертификаты.
— Зато в этом году она нашла идеальный подарок. — Я поворачиваюсь и целую его.
— Раз уж вы заговорили о подарках, — прерывает нас Хизер, — не пора ли нам вручить наши?
Я еле сдерживаю смех, когда Девон принимается открывать свой бесформенный сверток. Он извлекает кривоватый и слишком короткий красно-зеленый шарф и удивленно рассматривает его со всех сторон, склонив голову. А потом улыбается — такой счастливой и искренней улыбки я еще у него не видела.
— Детка, это ты связала?
Хизер улыбается и пожимает плечами.
— Как здорово! — Он завязывает шарф. Тот даже не достает до груди. — Для меня еще никто шарф не вязал. Представляю, сколько времени у тебя ушло!
Хизер вся сияет и посматривает в мою сторону. Я киваю, и она садится к Девону на колени и обнимает его.
— Я была самой ужасной девушкой на свете, — говорит она. — Извини. Обещаю исправиться.
Девон растерянно отстраняется. Дотрагивается до шарфа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу