Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart

Здесь есть возможность читать онлайн «Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hegel and Manfried Grossbart may not consider themselves bad men – but death still stalks them through the dark woods of medieval Europe.
The year is 1364, and the brothers Grossbart have embarked on a naïve quest for fortune. Descended from a long line of graverobbers, they are determined to follow their family's footsteps to the fabled crypts of Gyptland. To get there, they will have to brave dangerous and unknown lands and keep company with all manner of desperate travelers-merchants, priests, and scoundrels alike. For theirs is a world both familiar and distant; a world of living saints and livelier demons, of monsters and madmen.
The Brothers Grossbart are about to discover that all legends have their truths, and worse fates than death await those who would take the red road of villainy.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sad Tale of the Brothers Grossbart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Again she went to the window, and again held up her tribute. Again Nicolette stared entranced at the bestial appendage and again she felt her stomach cramp and her eyes water. Again the crone resumed her seat, trailing off as the thing on the roof shifted about.

The old woman grinned at Nicolette, motioning her closer. The girl shifted, more to draw nearer the fire than the crone. She hated the old woman, she hated the miserable, cold shack, she hated the moonless wood outside, she hated her nakedness and fear, and she especially hated whatever had crept out of her nightmares and onto the roof. She hated her cleverness, which forbade her from pretending everything was an awful dream from which she would soon awake, thus ending the pain in her stomach and chest. And she hated that blasted pig.

“He eats children,” the crone hissed, instantly regaining Nicolette’s attention. “Every little shred. Toenails and teeth, bones and fat, lips and assholes. Gobbles them all up. Does it slow, so they scream while he eats and maybe does other things to them. In here you can hear them wailing some nights, out there in the dark.”

Drinking in the girl’s bulging eyes and shallow breaths, the old woman adopted a matronly tone. “Don’t you worry, child, I know his corrupt ways well. The hair’s his favorite, he eats it last, often leaving naught but the scalp for his next night’s breakfast. He keeps them in the trees but I see them swaying, and when the moon is bright I watch from the window, yes I do, see him sucking and chewing on them like they was dipped in honey.”

Despite the gentler tone of voice Nicolette’s stomach contracted and she gagged at what the woman described, instantly knowing it to be true.

“But,” the old woman hurried, whispering, “there are ways to keep him up there instead of in here until morning. Always flees at cockcrow, slinking back to his lair until shut-in. If we occupy his attentions until dawn, you can steal home before next gloaming.”

Nicolette forgot her embarrassment and threw herself at the old woman’s plump legs, chest heaving with dry, soundless sobs. The crone smiled and began her song, gently taking her knife to a thin plait of hair. And this is the story every child knows, wherein the old woman slowly snips the girl’s hair and slips it to the beast, keeping it sated until the morn. Then the girl picks her way home through the wood, bald as a babe but none the worse for her ordeal. Her relieved father draws a warm bath and no longer works her so hard, and perhaps she even finds the errant shoat along the way. The following afternoon a handsome hunter arrives, having just slain a terrible monster in the forest, and before her hair has grown to her shoulders she is a happy wife and expectant mother.

Only the most ignorant or optimistic child could believe this is how the tale ends. As to what truly transpired that night in the wood so heartbreakingly far from home, a reexamination is in order. If Nicolette is to arrive home intact, the old woman must be true of word and purpose, and even the aforementioned ignorant child may wonder why any good-hearted person would dwell in the black belly of a monster-ridden forest, listening at night to children being killed and eaten. While the duller young listeners might be satisfied to hear that the crone had grown too old to make the journey back to civilization, those shrewd of wit will hasten to counter with examples of the old woman’s unnatural vigor. The truth, which should have been painfully obvious from the beginning, is that the old woman was an abominable witch who savored the flesh of children and ate them every chance she got.

Ah, the quick-witted will say, then perhaps the beast is actually kind and innocent but stays on the roof, afraid of the witch. He has fallen in love with Nicolette, and sniffs her hair longingly, slowly gathering the courage to confront the crone and rescue the maiden. After he defeats the evil hag Nicolette will love him despite his appearance, so he will be restored to human shape and everything will be daisies and buttercups for the happy couple.

Such preposterous rot demonstrates that the only thing more foolish than a too-stupid child is a too-smart one. A sharp child might invent such fallacious fantasies, questioning the motives of a deadly menace, whereas the dullard sees a beast with jagged maw agape and acknowledges it for the obvious danger it is. The fiend upon the roof surpassed even the witch in its malevolent hunger for human meat, as the slower children will have known from the start.

Together the two had eaten many children, but more often fed on hunters, charcoal burners, and anyone else unlucky enough to wander into that accursed part of the wood. Both preferred their meat fresh, although the wife favored her supper cooked a little bit more than the dripping stuff her husband craved. Nicolette had stumbled into a grimmer predicament than she could have imagined in her most loathsome fever dream, and worse still, she did not even know it.

Desperation often overrules intellect, which is why Nicolette believed the hag. The old woman sang every so often, passing up more and more of the lady-child’s locks, until all that remained in the bowl was a small pile of hairs the witch had shaved. Utterly bald, Nicolette shivered all the more, several rivulets of blood trickling behind her ears from where the blade had pressed too firmly. Unlike in the children’s tale, hours still stretched before daybreak, the old woman having passed up the hair far too quickly.

“Now,” the witch said, “let’s do the rest.” The docile young woman allowed the crone to shave what few hairs grew on her arms and under them, then blushed as the blade worked its way up her legs. Nicks bled onto the stones, Nicolette silently crying until only the small thatch between her hips remained. The song was sung and the offering offered.

Nicolette watched the hirsute claw raise the bowl, then return it to the waiting witch. The lass’s anxiety had transformed to suspicion during the preceding hour, a careful consideration of how fast her hair disappeared contradicting the old woman’s proposal. The crone grew cheerier the less hair remained, not a comforting sign. The girl’s father often scolded her for being too clever, and while he was correct, this too-cleverness alerted Nicolette to her mounting peril. Furthermore, she marked that every time the witch sang the beast came to the window, and while the words still made no sense at all, she repeated them over and over in her mind until she knew them by heart.

The old woman returned, her song finished, and squatted before the musing girl. “Spread those pretty legs,” she leered, “and lets have that last little bit.”

Nicolette knew that with all her hair gone she would have nothing to ward off the crone’s husband, so the crafty girl shuddered and motioned to the fire.

“I’m so cold,” she said, chattering her teeth. “May I put on more wood first?”

“Very well,” said the witch, running pale tongue over shriveled lips. She had grown ravenous while shaving the girl, the way a fat farmer will when plucking a chicken. Retrieving a log from the stack, Nicolette noted the worn ax resting against it. As she tossed the wood into the hearth she saw something that made her heart plummet into her bowels. She could not be sure, so she grabbed another log, slyly poking the blaze before the wood slipped from her fingers.

Nicolette had never seen a human skull before but recognized it at once, despite its being blackened, cracked, and coated in ash. She also noticed how small it looked, and knew instantly the old woman had tricked her, and was likely a witch as well as a murderous cannibal. She yelped when she felt a poke to her side, and tried to mask her rekindled terror.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x