Chris Cleave - Little Bee

Здесь есть возможность читать онлайн «Chris Cleave - Little Bee» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Little Bee: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Little Bee»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The publishers of Chris Cleave's new novel "don't want to spoil" the story by revealing too much about it, and there's good reason not to tell too much about the plot's pivot point. All you should know going in to Little Bee is that what happens on the beach is brutal, and that it braids the fates of a 16-year-old Nigerian orphan (who calls herself Little Bee) and a well-off British couple-journalists trying to repair their strained marriage with a free holiday-who should have stayed behind their resort's walls. The tide of that event carries Little Bee back to their world, which she claims she couldn't explain to the girls from her village because they'd have no context for its abundance and calm. But she shows us the infinite rifts in a globalized world, where any distance can be crossed in a day-with the right papers-and "no one likes each other, but everyone likes U2." Where you have to give up the safety you'd assumed as your birthright if you decide to save the girl gazing at you through razor wire, left to the wolves of a failing state.

Little Bee — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Little Bee», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sarah came into the room about the same time as the daylight.

“How did you sleep?” she said.

“I heard the owls calling. Outside the window.”

“That’s nice. That’s one of the good things about living out of town.”

I rubbed my eyes and sat up on the bed.

Sarah said, “I’m taking the day off work. I thought we could go into London.”

I dropped my hands back down onto the blankets. I said, “I like it here.”

Sarah shook her head. “These are the suburbs,” she said. “Nothing ever happens here.”

I said, “That is why I like it.”

“Don’t be silly! Let’s all go to London. It’s a beautiful day, we’ll laze about on the South Bank and just watch the world go by. Charlie loves it there. Come on, it’ll be an adventure for you.”

I stood up and I said, Okay.

What is an adventure? That depends on where you are starting from. Little girls in your country, they hide in the gap between the washing machine and the refrigerator and they make believe they are in the jungle, with green snakes and monkeys all around them. Me and my sister, we used to hide in a gap in the jungle, with green snakes and monkeys all around us, and make believe that we had a washing machine and a refrigerator. You live in a world of machines and you dream of things with beating hearts. We dream of machines, because we see where beating hearts have left us.

When we were children, me and Nkiruka, there was a place we went in the jungle near our village, a secret place, and that was where we played houses. The last time we went on that adventure my big sister was ten years old and I was eight. We were already too old for the game and both of us knew it, but we agreed to dream our dream one last time so that we could fix it into our memories, before we awoke from it forever.

We crept out of our village in the quietest part of the night. It was the year before the trouble first began with the oil, and two years before my sister started smiling at the older boys, so you can see that it was a peaceful time for our village of Understanding. There were no sentries guarding the road where the houses ended, and we walked out with no one to ask us where we were going. We did not walk out straightaway, though. First we had to wait until the rest of the village was asleep. It took longer than usual because the moon was full, and so bright that it gleamed on the metal roofs and sparkled on the bowl of water that me and my sister kept in our room to wash our faces with. The moon made the dogs and the old people restless, and there were long hours of barking and grumbling before silence came to the last of the houses.

Me and Nkiruka, we watched through the window until the moon grew to an extraordinary size, so big that it filled the window frame. We could see the face of the man in the moon, so close that we could see the madness in his eyes. The moon made everything glow so brightly it felt like day, and not an ordinary day at all but a baffling day, an extra day, like the sixth toe of a cat or like a secret message that you find hidden between the pages of a book you have read many times before and found nothing. The moon shone on the limba tree and it gleamed on the old broken Peugeot and it sparkled on the ghost of the Mercedes. Everything glowed with this pale dark brightness. That is when Nkiruka and I walked out into the night.

The animals and the birds were acting strangely. The monkeys were not howling and the night birds were quiet. We walked out through such a silence, I am not joking, it was as if the little silver clouds that drifted across the face of the moon were leaning down to the earth and whispering, shhh. Nkiruka’s eyes when she looked over at me, they were scared and excited at the same time. We held hands and we walked the mile through the cassava fields to the place where the jungle started. The paths of red earth between the rows of cassava, they gleamed in the moonlight like the rib bones of giants. When we reached the jungle it was silent and dark.

We did not speak, we just walked in before we got too scared. We walked for a long time, and the path got narrower, and the leaves and the branches closed in on us tighter and tighter until we had to walk one behind the other. The branches began closing in on the path so that we had to crouch down. Soon we could not carry on at all. So Nkiruka said, this is not the right path, now we must turn around, and we turned around. But that is when we realized that we were not on a path at all, because the branches and the plants were still very tight all around us. We carried on for a little way, weaving around the plants, but very soon we realized we had missed the path and we were lost.

Under the jungle it was so dark we could not see our own hands, and we held on to each other very close so we would not get separated. All around us now we could hear the noises of the jungle animals moving in the undergrowth, and of course they were very small animals, just rats and shrews and jungle pigs, but in the dark they became huge for us, as big as our fear and growing with it. We did not feel like pretending we had a refrigerator or a washing machine. It did not seem like the kind of night where such appliances would help.

I started to cry because the darkness was complete and I did not think it would ever end. But Nkiruka, she held me close and she rocked me and she whispered to me, Do not be sad, little sister. What is my name? And through my sobs I said, Your name is Nkiruka. And my sister rubbed my head and she said, Yes, that is right. My name means “the future is bright.” See? Would our mother and our father have given me this name if it was not true? As long as you are with me, little sister, the darkness will not last forever. I stopped crying then, and I fell asleep with my head on my sister’s shoulder.

I woke up before Nkiruka. I was cold, and it was dawn. The jungle birds were waking up and there was a pale light all around us, a thin gray-green light. All around us there were low fern plants and ground creepers, and the leaves were dripping with the dew. I stood up and took a few steps forward, because it seemed to me that the light was brighter in that direction. I pushed aside a low branch, and that is when I saw it. There was a very old jeep in the undergrowth. Its tires had rotted away to nothing and the creepers and the ferns were growing out through the arches of its wheels. The black plastic seats were tattered and the short rusty springs were poking out through them. Fungus was growing on the doors. The jeep was pointed away from me, and I walked closer.

I saw that the jungle and the jeep had grown together, so that there was no telling where the one ended and the other began-whether the jungle grew out of the jeep or the jeep grew out of the jungle. The foot wells of the jeep were filled with the rotted leaves of many seasons, and all the jeep’s metal had become the same dark color as the fallen leaves and the earth. Lying across the front seats there was the skeleton of a man. At first I did not see it because the skeleton was dressed in clothes the same color as the leaves, but the clothes were so torn and ragged that the white bones shone through them in the early-morning light. It looked as if the skeleton had become tired from driving and he had laid himself down across the two front seats to sleep. His skull lay on the dashboard, a little way apart from the rest of the skeleton. He was looking up at a small bright patch of sky, high above us through a gap in the forest canopy. I know this because the skull was wearing sunglasses and the sky was reflected in one of the lenses. A snail had crawled across this lens and eaten all the green mold and dirt off it, and it was in the glistening trail of this creature that the glass reflected the sky. Now the snail was halfway along one arm of the sunglasses. I went closer to look. The sunglasses had thin gold frames. On the corner of the lens that reflected the sky, the snail had crawled across the place where the glasses said Ray-Ban. I supposed that this had been the man’s name, because I was young and my troubles had still not found me and I did not yet understand that there could be reasons for wearing a name that was not one’s own.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Little Bee»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Little Bee» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Little Bee»

Обсуждение, отзывы о книге «Little Bee» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x