Когда за мной приехало такси, ни одна живая душа не высунулась наружу. Трехпалубный корабль, задраив шторы на иллюминаторах, отплывал в темноту ночи.
* * *
Я вознесся к небесам в самолете, набитом, как автобус в часы пик. Салон был похож на благотворительную ночную столовку для бездомных бродяг. Все рьяно уплетали жратву, словно их до этого неделю морили голодом. Наискосок, справа от меня, двое русских громко по-русски обсуждали насущные проблемы: "Ты попроси еще вина. Она, блядища, должна дать бесплатно. Вот за водку надо платить". Я на них обратил внимание в зале ожидания. Какого черта русским лететь из Лос-Анджелеса в Париж? А какого лешего китайской семье лететь в Париж, что им не сидится в родном Лос-Анджелесе? И тоже оживленная дискуссия Попробую перевести, не зная китайского "Попроси у прекрасной госпожи перца. Перец прекрасная дама должна дать бесплатно. Вот за горчицу придется платить".
Мне предстоит бессонная ночь, а настроение превосходное. Во-первых, лечу к своим маленьким любимым котятам (во-первых, можно курить!), ведь самого маленького я еще не видел. Во-вторых, попытаюсь всучить Ее Величеству чек (во-вторых, можно курить!). В-третьих, все кругом задрыхли, свет погасили (в-третьих, можно курить!), и теперь спокойненько припомню текст, который успела сообщить мне Дженни, прокручу фразу за фразой, переведу на понятный только нам обоим язык.
Уже по телефону был намек на студенческий клуб: "Не говори о том, в чем не разбираешься". Без перевода ясно. "Анька поймет и оценит". Может, надо перевести как: "Я поняла и оценила?" Во дворе было сказано: "Париж тебя встретит с оркестром?" Естественно, это выше ее сил - упустить случай сделать мне втык за браваду в клубе. Что еще? Это тра-та-та для лирики, это тра-ля-ля для красного словца. Что еще? "Бедная Инга, ты ей здорово подпортил реноме. Она не подозревала, что всем, кто с тобой связан, ты приносишь несчастье. Сам ты не виноват, они, несчастья, тебя преследуют". И после какой-то ерунды повторение темы: "Профессор, ты же умница, не подставляйся и в первую очередь думай о маленьких". Напоследок, из кабины "стрелы": "Ты ж специально все так подстроил, чтоб избежать калифорнийской жары. Будешь отдыхать где-нибудь в Норвегии?"
Внизу белесое море облаков. Я не могу через иллюминатор рассмотреть, скользят ли за самолетом два белесых бурунчика. Впрочем, на больших расстояниях зачем им такие сложности? Заняли места в салоне согласно купленным билетам. Хорошо, допустим, туманная ночь на Диккенс-стрит тебе приснилась. Предостережение: "За тобой ходят демоны, злые и беспощадные" - бред собачий. Но то, что она сказала несколько часов тому назад во дворе при всем честном народе - не сон и не бред. Убери словесную шелуху - маскировку, сложи обрывки фраз, что получается? "За тобой ходят по пятам, всем, кто с тобой связан, ты приносишь несчастье. Подумай о детях. Не подставляй их. Уезжай куда-нибудь подальше, хоть в Норвегию".
Открытый текст. Яснее не скажешь.
* * *
Увидев своих маленьких котят, я обалдел, ополоумел и забыл про все на свете. К тому же выяснилось, что у меня лучше всех получается укачивать Шурика. Мамаша укладывала его в коляску, и мы с ним совершали марш-бросок по 15-му арандисману, то бишь району. По дороге чертенок немного буянил, но домой я привозил спящего ангела. Злейший враг остался в Лос-Анджелесе, коварный враг по прибытии в Париж утихомирился, что еще надо для полного блаженства? (Кроме самого блаженства, которое, увы, тоже осталось в Лос-Анджелесе.) Я помнил первый постулат разведки: враг не дремлет. Я забыл, что благодетели не дремлют.
- Антон, что у тебя с левой ногой? - спросила Н.К., едва я появился на квартире Ее Высочества.
- С левой ногой у меня мир и дружба, - ответил я миролюбиво и дружелюбно, мысленно послав глазастую родственницу туда, куда обычно посылают на русском языке.
- Антон, что-то ты мне не нравишься, - сказала Н.К. через несколько дней. - Не пойти ли тебе к врачу?
- Не пойти ли тебе... - ответил я совсем не миролюбиво и не дружелюбно и пояснил, что нравиться ей или не нравиться я должен был лет тридцать назад, а ныне нижайшая просьба: не вмешиваться в мою личную жизнь.
Потом Ее Высочество выразило желание провести со мной полдня. Соскучилась.
Старый папа утер рукавом пиджака слезу. Мы зашли в магазинчик, посидели в кафе, я рассказывал про разные веселые приключения в Лос-Анджелесе, зашли в банк, потом ей надо было на секунду заглянуть к врачу. Короче, не успел я очухаться, как за мной захлопнулась дверь и я оказался с глазу на глаз с кардиологом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу