Robert Pirsig - Zen and the Art of Motorcycle Maintenance

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Pirsig - Zen and the Art of Motorcycle Maintenance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zen and the Art of Motorcycle Maintenance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Phædrus, our narrator, takes a present-tense cross-country motorcycle trip with his son during which the maintenance of the motorcycle becomes an illustration of how we can unify the cold, rational realm of technology with the warm, imaginative realm of artistry. As in Zen, the trick is to become one with the activity, to engage in it fully, to see and appreciate all details — be it hiking in the woods, penning an essay, or tightening the chain on a motorcycle.

Zen and the Art of Motorcycle Maintenance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zen and the Art of Motorcycle Maintenance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Iliad is the story of the siege of Troy, which will fall in the dust, and of its defenders who will be killed in battle. The wife of Hector, the leader, says to him: “Your strength will be your destruction; and you have no pity either for your infant son or for your unhappy wife who will soon be your widow. For soon the Acheans will set upon you and kill you; and if I lose you it would be better for me to die.”

Her husband replies:

“Well do I know this, and I am sure of it: that day is coming when the holy city of Troy will perish, and Priam and the people of wealthy Priam. But my grief is not so much for the Trojans, nor for Hecuba herself, nor for Priam the King, nor for my many noble brothers, who will be slain by the foe and will lie in the dust, as for you, when one of the bronze-clad Acheans will carry you away in tears and end your days of freedom. Then you may live in Argos, and work at the loom in another woman’s house, or perhaps carry water for a woman of Messene or Hyperia, sore against your will: but hard compulsion will lie upon you. And then a man will say as he sees you weeping, ‘This was the wife of Hector, who was the noblest in battle of the horse-taming Trojans, when they were fighting around Ilion.’ This is what they will say: and it will be fresh grief for you, to fight against slavery bereft of a husband like that. But may I be dead, may the earth be heaped over my grave before I hear your cries, and of the violence done to you.”

So spake shining Hector and held out his arms to his son. But the child screamed and shrank back into the bosom of the well-girdled nurse, for he took fright at the sight of his dear father… at the bronze and the crest of the horsehair which he saw swaying terribly from the top of the helmet. His father laughed aloud, and his lady mother too. At once shining Hector took the helmet off his head and laid it on the ground, and when he had kissed his dear son and dandled him in his arms, he prayed to Zeus and to the other Gods: Zeus and ye other Gods, grant that this my son may be, as I am, most glorious among the Trojans and a man of might, and greatly rule in Ilion. And may they say, as he returns from war, ‘He is far better than his father.’

“What moves the Greek warrior to deeds of heroism”, Kitto comments, “is not a sense of duty as we understand it… duty towards others: it is rather duty towards himself. He strives after that which we translate ‘virtue’ but is in Greek arete, ‘excellence’ — we shall have much to say about arete. It runs through Greek life.”

There, Phædrus thinks, is a definition of Quality that had existed a thousand years before the dialecticians ever thought to put it to word-traps. Anyone who cannot understand this meaning without logical definiens and definendum and differentia is either lying or so out of touch with the common lot of humanity as to be unworthy of receiving any reply whatsoever. Phædrus is fascinated too by the description of the motive of “duty toward self ” which is an almost exact translation of the Sanskrit word dharma, sometimes described as the “one” of the Hindus. Can the dharma of the Hindus and the “virtue” of the ancient Greeks be identical?

Then Phædrus feels a tugging to read the passage again, and he does so and then — what’s this?! — “That which we translate ‘virtue’ but is in Greek ‘excellence.’”

Lightning hits!

Quality! Virtue! Dharma! That is what the Sophists were teaching! Not ethical relativism. Not pristine “virtue.” But arete. Excellence. Dharma! Before the Church of Reason. Before substance. Before form. Before mind and matter. Before dialectic itself. Quality had been absolute. Those first teachers of the Western world were teaching Quality, and the medium they had chosen was that of rhetoric. He has been doing it right all along.

The rain has lifted enough so that we can see the horizon now, a sharp line demarking the light grey of the sky and the darker grey of the water.

Kitto had more to say about this arete of the ancient Greeks. “When we meet arete in Plato”, he said, “we translate it ‘virtue’ and consequently miss all the flavour of it. ‘Virtue,’ at least in modern English, is almost entirely a moral word; arete, on the other hand, is used indifferently in all the categories, and simply means excellence.”

Thus the hero of the Odyssey is a great fighter, a wily schemer, a ready speaker, a man of stout heart and broad wisdom who knows that he must endure without too much complaining what the gods send; and he can both build and sail a boat, drive a furrow as straight as anyone, beat a young braggart at throwing the discus, challenge the Pheacian youthat boxing, wrestling or running; flay, skin, cut up and cook an ox, and be moved to tears by a song. He is in fact an excellent all-rounder; he has surpassing arete.

Arete implies a respect for the wholeness or oneness of life, and a consequent dislike of specialization. It implies a contempt for efficiency… or rather a much higher idea of efficiency, an efficiency which exists not in one department of life but in life itself.

Phædrus remembered a line from Thoreau: “You never gain something but that you lose something.” And now he began to see for the first time the unbelievable magnitude of what man, when he gained power to understand and rule the world in terms of dialectic truths, had lost. He had built empires of scientific capability to manipulate the phenomena of nature into enormous manifestations of his own dreams of power and wealth… but for this he had exchanged an empire of understanding of equal magnitude: an understanding of what it is to be a part of the world, and not an enemy of it.

One can acquire some peace of mind from just watching that horizon. It’s a geometer’s line — completely flat, steady and known. Perhaps it’s the original line that gave rise to Euclid’s understanding of lineness; a reference line from which was derived the original calculations of the first astronomers that charted the stars.

Phædrus knew, with the same mathematical assurance Poincare had felt when he resolved the Fuchsian equations, that this Greek arete was the missing piece that completed the pattern, but he read on now for completion.

The halo around the heads of Plato and Socrates is now gone. He sees that they consistently are doing exactly that which they accuse the Sophists of doing… using emotionally persuasive language for the ulterior purpose of making the weaker argument, the case for dialectic, appear the stronger. We always condemn most in others, he thought, that which we most fear in ourselves.

But why? Phædrus wondered. Why destroy arete? And no sooner had he asked the question than the answer came to him. Plato hadn’t tried to destroy arete. He had encapsulated it; made a permanent, fixed Idea out of it; had converted it to a rigid, immobile Immortal Truth. He made arete the Good, the highest form, the highest Idea of all. It was subordinate only to Truth itself, in a synthesis of all that had gone before.

That was why the Quality that Phædrus had arrived at in the classroom had seemed so close to Plato’s Good. Plato’s Good was taken from the rhetoricians. Phædrus searched, but could find no previous cosmologists who had talked about the Good. That was from the Sophists. The difference was that Plato’s Good was a fixed and eternal and unmoving Idea, whereas for the rhetoricians it was not an Idea at all. The Good was not a form of reality. It was reality itself, ever changing, ultimately unknowable in any kind of fixed, rigid way.

Why had Plato done this? Phædrus saw Plato’s philosophy as a result of two syntheses.

The first synthesis tried to resolve differences between the Heraclitans and the followers of Parmenides. Both Cosmological schools upheld Immortal Truth. In order to win the battle for Truth in which arete is subordinate, against his enemies who would teach arete in which truth is subordinate, Plato must first resolve the internal conflict among the Truth-believers. To do this he says that Immortal Truth is not just change, as the followers of Heraclitus said. It is not just changeless being, as the followers of Parmenides said. Both these Immortal Truths coexist as Ideas, which are changeless, and Appearance, which changes. This is why Plato finds it necessary to separate, for example, “horseness” from “horse” and say that horseness is real and fixed and true and unmoving, while the horse is a mere, unimportant, transitory phenomenon. Horseness is pure Idea. The horse that one sees is a collection of changing Appearances, a horse that can flux and move around all it wants to and even die on the spot without disturbing horseness, which is the Immortal Principle and can go on forever in the path of the Gods of old.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Zen and the Art of Motorcycle Maintenance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zen and the Art of Motorcycle Maintenance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Zen and the Art of Motorcycle Maintenance»

Обсуждение, отзывы о книге «Zen and the Art of Motorcycle Maintenance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x