Здесь и далее неоговоренные стихотворные переводы принадлежат М. Наумову.
«Человек человеку бог» (лат.).
Сложному фокусу (фр.).
Балин и Балан – рыцари Круглого стола, братья; не узнав друг друга, вступили в смертельный поединок, и оба погибли.
Клэр Джон (1793–1864) – английский поэт, певец английской природы и сельской жизни. Его первый сборник стихотворений был издан в 1820 г. издателем Джона Китса, но последующие сборники большого успеха автору не принесли. Измученный непосильной борьбой за существование, Клэр заболевает и последние годы жизни проводит в доме для умалишенных.
Мишле Жюль (1798–1874) – французский историк; начиная с 1856 г. пишет книги о природе, книга «L’Insecte» («Насекомое») вышла в 1858 г.
Переворот (фр.) .
Мальбранш Николя (1638–1715) – французский священник, богослов и философ-картезианец.
Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707–1788) – французский натуралист. Его работа «Естественная история» (1749–1804) стала первой попыткой классифицировать накопленные наукой данные по естествознанию, геологии и антропологии.
Городок в Шотландии, к юго-востоку от Глазго, где Роберт Оуэн проводил в первой трети XIX в. свои социальные опыты.
Перевод В. Левика.
Линней Карл (1707–1778) – шведский естествоиспытатель, создатель системы растительного и животного мира.
Большой концертный зал в Лондоне на 8 тыс. мест; крупное кирпичное здание под куполом. Назван в честь принца Альберта, супруга королевы Виктории.
Очень неожиданно (фр.).
Столкновения (фр.).
Был, его, мой (англ.).
Насекомое (англ.).
Кровосмешение, инцест (англ.).
Туалет (фр.).
Общение с духами при помощи медиумов, или спиритизм, пришло в Европу из Соединенных Штатов – основатель теории спиритизма американец Эндрю Джексон Дэвис (1826–1910), сын сапожника, за несколько лет добился того, к чему человечество шло веками. Все души, утверждал Дэвис, и живые и мертвые, движутся по пути самоусовершенствования. Физическая смерть облегчает и ускоряет этот процесс, поэтому души умерших знают больше, чем живые. Он полагал, что «настало время, когда два мира, духовный и естественный, оказались подготовлены к тому, чтобы встретиться и обняться на почве духовной свободы и прогресса». (Цит. по книге Е. Колесова «Тринадцать врат эзотерики».) В 50-х и 60-х гг. прошлого века спиритизмом увлекались практически все. Так, француз Аллен Кардек, активно общавшийся с духами, изложил свой опыт в «Книге духов». «Если не брать случаи чистого шарлатанства, – пишет Е. Колесов, – так называемые спиритические сеансы, очевидно, представляют собой просто коллективную медитацию, во время которой медиум находится в состоянии транса».
Маргит (Маргейт) – город на юго-востоке Англии. Расположен на берегу Северного моря. Из-за обширных песчаных пляжей город уже с XVIII в. популярен как морской курорт.
Откр. 10: 1, 2.
Сведенборг Эмануэль (1688–1772) – шведский естествоиспытатель, ясновидец и философ. У Сведенборга пробудилось эзотерическое сознание в 1744 г. и открылся дар «ясновидения во времени и пространстве». По Сведенборгу, источник всего сущего – Божественные любовь и мудрость, а разноликость вещей объясняется тем, что вещи приняли разные ипостаси этих Божественных качеств. В силу этого каждая материальная вещь находит соответствие в Божественном. Отец, Сын и Дух представляют единство трех качеств Бога: любви, мудрости и движения. Тройственность Бога соответствует тройственной природе человека, единству души, тела и разума. Сведенборг основал церковь «Нового Иерусалима», в которую и поныне входят его последователи по всему миру.
Золотая медаль за спасение утопающих (фр.).
Имя Хок от «hawk» (англ.) – ястреб.
Откр. 21: 1; 7: 17.
Слова из стихотворения А. Теннисона «Бейся, бейся, море».
«И скрылся там, где скверно жжет пучина». Строка из «Божественной комедии» Данте (песнь XXVI). Перевод М. Лозинского.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу