Malena Lott - Dating da Vinci

Здесь есть возможность читать онлайн «Malena Lott - Dating da Vinci» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dating da Vinci: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dating da Vinci»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A 36-year old widow and mother of two finds her way back to La Dolce Vita with the help of a gorgeous 25-year-old Italian immigrant, whose name just happens to be-Leonardo da Vinci.
A linguist and English teacher, Ramona Elise (who Leonardo calls his "Mona Lisa") knows she shouldn't take him home, but he has nowhere to live, and barely speaks English. She really feels she ought to help…
Together they experience their own renaissance, "awakening" to life and love. She helps him forge a new life in America, and he helps her to find joy again after grieving her beloved husband
Picking up the pieces of her life, Ramona can finally finish her dissertation on "The Language of Love" (fascinating excerpts of which are sprinkled throughout the book!) and find a way to honor her husband's memory, put to rest a suspicion that he had cheated on her just before he died, and finally move on to a new relationship…

Dating da Vinci — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dating da Vinci», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But you're miserable now.”

“I'm only miserable when I think about Joel. Just full of regret, though the therapists tell me the life I have now is far superior to the one I described to you. But when Monica told me you two were going to talk, I knew I had to get to you first.”

“Why?”

“Because Monica doesn't know that Joel forgave me.”

“He what? ”

“He forgave me. About three months before he died. He was working on the new law firm, and Monica told me she was having meetings with him. So I called him up.”

“Because you were scared they would do something?”

“No. Maybe. I don't know. I never really worried about them after he found you. You were the woman I always imagined him with.”

“You did? How so?”

“He needed someone to make him feel good about himself. To not belittle his ambitions. Someone who wanted to make family a priority. He needed an equal.”

“And that was me?”

“Of course. You were both attractive and smart and funny. You complemented each other.”

“But I was going to ask Monica if he cheated on me before he died.”

“He told me you thought that. So he gave up the account and swore he'd never see her again.”

“I wonder why he didn't mention the meeting with you?”

“I don't know. I just know I couldn't tell Monica that he forgave me, because he never forgave her. I wanted to be friends with him again. I know I couldn't get back the type of friendship that we had before or the trust, but I was willing to try. But it wouldn't have worked out, my sneaking behind my wife's back to be friends with the man she loved.”

“Doesn't that drive you insane that she loved him more?”

“I know my wife: she wants what she can't have. And because they were always two puzzle pieces that never quite fit, she made it her mission to force them to fit. But she didn't love him more, only differently. So stop worrying.”

“But he did cheat on me, didn't he?”

“I never asked him, but it was me who couldn't say no to Monica, not your husband.”

“So then, why do you think she wants to meet with me? To confess?”

“I think she just wants to make sure you're leading a good life. Maybe she feels guilty that she didn't end up with him. Think about it: if Joel would've gone through with marrying her, she would've been the widow.”

“And then she would've come back to you.”

“Exactly. Kids and all, she would've come back to me.”

“So you two would've ended up together no matter what.”

“No matter what.” He stood to leave, and I hugged him goodbye. I thought about destiny and fate, and the possibility that he was right: no matter what, they would have ended up together. I hugged him once for me and once for Joel. I could feel Joel's presence around us, and I knew Joel would be happy that Jonathon had come to set things straight.

I wiped away the tears in my eyes. “Thank you, Jonathon. You have no idea how much this helped.”

“Thank you for loving him. He may have lived a short life, but it was the one that he deserved, thanks to you.”

Chapter 21

“IT'S THE THIRD NIGHT in a row,” I whined into the phone, then quickly added, “not that I'm keeping track.”

Bellezza licked my feet. I'd been baking and basting and cleaning since sunrise, getting ready for Thanksgiving the following day. In addition to my family, I invited Zoya and Donald and, yes, da Vinci. Then there was the matter of Cortland, possibly arriving for pie, but my first three attempts at the pecan recipe my mom-in-law raved about were disastrous. I couldn't seem to get it together this year.

Da Vinci promised he'd be home before bedtime, and when I'd hung up, William was standing behind me, his arms crossed in front of his chest. “Is that what you're wearing tonight?”

I smoothed my outfit: sweatpants and a fitted T-shirt, a slight improvement over my pre-da Vinci attire. At least my sweatpants didn't have holes in them and the Birks had been donated to Goodwill. “Honey, we're not having company until tomorrow.”

His face corked into a scowl. “What did da Vinci say? Is he coming home or not?”

I ruffled his hair. “You like him, huh?”

William pushed up his glasses on his nose. “He promised we could play Scrabble later. Can I stay up late?”

I glanced over at the kitchen table with the Scrabble board already neatly arranged. And it wasn't even Friday. I felt the anger rise up to my temples. He could disappoint me all day long, but not my boys. “Yes, he'll be here later, sweetie. But if you want Mommy to play…”

William shook his head. “No can do, Mommy-o. We're playing Italian-English Scrabble tonight. He can only spell words in English and I can only spell them in Italian. That way, he can win, because I don't know much Italian.”

“That's awfully nice of you. Just don't be disappointed if you can't play until tomorrow. He may be home late.”

“So don't you think you should change clothes, then?”

“For da Vinci?” I considered my undergarments, the funderwear I purposely wore in case of his return. It was the undressing that mattered most.

William shrugged his tiny shoulders. “Suit yourself, Mom. But it wouldn't hurt to wear a little makeup.”

I touched my hand to my cheek. Why did William care so much? Was he worried about me losing da Vinci, too? I had dyed my hair, bleached my teeth, microdermed my face, and lost fifteen pounds, but it was much more for me than da Vinci. “Is that so? I guess I could put on a little blush.”

He wiggled his loose front tooth with his tongue, obviously proud of himself. “Good plan, Mom.”

Every once in a while he slipped up and called me Mommy, but for the most part I was simply referred to as the less endearing “mom.” A milestone in the toddler-to-gradeschooler transition. I shrugged it off, remembering I hadn't gotten the mail that day and walked to the mailbox in my bunny slippers when I saw Cortland pull up in the duck house driveway across the street. I tried to duck behind the mailbox (no pun intended) and thought I'd scurry in before he spotted me. Thanks to William, I felt self-conscious about my looks. Perhaps I actually cared a little.

“Hey!” Cortland yelled, and I turned around, rolling my shoulders back, as if that would make me suddenly put together.

“Hey, yourself.” Another car pulled up next to his.

“Inspection,” he yelled back.

I waved my bills at him. “Good for you.” I turned around again, simultaneously hoping that they'd find massive termite damage to keep him from moving in and hoping the place's only sin was its tackiness. Cortland sprinted across the street and stopped by my side, so close he could see the lack of rouge on my cheeks.

“Hey, are you still making that pecan pie?”

“I don't know why Judith said that. She compliments me when she shouldn't. It's just an ordinary pie-nothing special.”

“They say it's not the food that counts, but the company you keep.”

I shrugged. “Suit yourself. I'm sure Rachel will want you to come over.”

Cortland put his hands on his hips. “I'm talking to her tomorrow.”

I slapped the mail against my thigh. “Please tell me you're not going to be the heartless asshole that breaks up with my sister on Thanksgiving Day.”

“She suggested we move in together until I told her I was moving across the street from you.”

“I told you she wouldn't like it.”

“You called it. But I couldn't stand being in my wife's house one more minute. It was time to start a new chapter of my life. A fresh start.”

“That's not easy to do.”

“I like a good challenge. Like getting you to give me a chance.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dating da Vinci»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dating da Vinci» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dating da Vinci»

Обсуждение, отзывы о книге «Dating da Vinci» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.