— Сейчас за ними пойду, — отвечает она.
Август возвращается в шапито.
— Вы были восхитительны! — говорю я.
— Да уж, она была хороша, правда ведь? — Марлена запечатлевает на боку Рози звучный поцелуй, оставив на серой шкуре четкий отпечаток губ, который тут же стирает большим пальцем.
— Я имел в виду вас, Марлена, — уточняю я.
Она краснеет, не переставая тереть пальцем шкуру Рози.
Как же я устал ей об этом говорить. Да нет, конечно, она восхитительна — но ведь я имел в виду совсем другое, и она прекрасно понимает, что я имею в виду, так что я снова поставил ее в неловкое положение. В общем, я решаю сбежать.
— Chodz [24] Польск. — Иди.
, Рози, — командую я, подталкивая слониху в спину. — Chodz, moj mqlutki paczuszek [25] Польск. — Иди, моя маленькая пышечка.
.
— Якоб, постой! — останавливает меня Марлена, кладя пальцы на сгиб моего локтя.
Вдали, у входа в шапито, появляется Август. Он останавливается и весь напрягается, как если бы чувствовал наше соприкосновение. Медленно, с мрачным видом, он поворачивается, наши глаза встречаются.
— Можно тебя попросить? — продолжает Марлена.
— Да, конечно, — отвечаю я, беспокойно поглядывая на Августа. Марлена, похоже, не заметила, что он за нами наблюдает. Я упираю руку в бедро, и пальцы ее тут же соскальзывают с моего локтя.
— Отведи Рози в мой костюмерный шатер, а? Я задумала сюрприз.
— Хорошо. Будет сделано, — отвечаю я. — А когда?
— Можно прямо сейчас. Я скоро буду. Да, и надень что-нибудь приличное — хочу, чтобы все было по первому разряду.
— Кто, я?
— Ну да. У меня сейчас номер, но я не задержусь. И ни слова Августу, если вы вдруг встретитесь, ладно?
Я киваю. А когда вновь оглядываюсь на шапито, Августа там уже нет.
Несмотря на необычность просьбы, Рози ведет себя крайне послушно. Идет рядом со мной к костюмерной Марлены и терпеливо ждет, пока Грейди с Биллом отстегнут крыло шатра.
— Слушай, а как там Верблюд? — интересуется Грейди, согнувшись в три погибели и отвязывая веревку от колышка. Рози за ним внимательно следит.
— Да все так же, — отвечаю я. — Ему кажется, что получше, но я бы так не сказал. Может, он просто не замечает, поскольку ему не нужно ничего делать. Ну, и к тому же он обычно пьян.
— Очень на него похоже, — вставляет Билл. — А где он берет выпивку? Надеюсь, это настоящая выпивка? А не то дерьмо, что он пил прежде?
— Нет-нет, настоящая. Мой сосед о нем заботится, как о родном.
— Кто? Этот Кинко? — удивляется Грейди.
— Он самый.
— А я думал, он ненавидит рабочих.
Рози вытягивает хобот и снимает с Грейди шляпу. Тот поворачивается и пытается ее сшибить, но она держит шляпу слишком высоко.
— Эй, следи за своим слоном!
Я гляжу ей прямо в глаза, она невинно моргает.
— Poloz! [26] Польск. — Положи!
— говорю я как можно строже, хотя на самом деле с трудом сдерживаю смех. Махнув ушами, она роняет шляпу на землю, и я наклоняюсь, чтобы ее поднять.
— Уолтеру — ну, то есть Кинко — не помешало бы порой сглаживать острые углы, — поясняю я, возвращая Грейди шляпу. — Но с Верблюдом он ведет себя просто безупречно. Уступил ему свою постель. И даже отыскал его сына. Уговорил встретить нас в Провиденсе и забрать Верблюда.
— Да ну! — Грейди перестает работать и бросает на меня удивленный взгляд. — А Верблюд знает?
— Ну… знает.
— И что он сказал?
Я корчу рожу и втягиваю воздух сквозь сжатые зубы.
— Что, прямо вот так?
— Все равно у нас не было выбора.
— Понятное дело, что не было, — отвечает Грейди и умолкает. — Но они расстались не по его вине. Может, родные уже и поняли. От войны у многих крышу снесло. А он ведь был артиллеристом — знаешь эту историю?
— Нет, он не рассказывал.
— Послушай, ты ведь не думаешь, что Верблюд был способен остаться в строю?
— Да уж, едва ли, — отвечаю я. — И что»?
— Кстати, ходят слухи, что наконец дадут денег — может, даже рабочим. Как-то не верилось, но после сегодняшнего представления даже у меня появилась надежда.
Крыло наконец отстегивается. Когда Билл и Грейди его поднимают, я обнаруживаю, что у Марлены в шатре все иначе. В углу — накрытый толстой льняной скатертью стол с тремя приборами. А в остальном шатер совершенно пуст.
— И куда вам вбить кол? Сюда? — спрашивает Грейди, указывая на пустое пространство.
— Да, пожалуй, — отвечаю я.
— Сейчас вернусь. — Он исчезает и миг спустя возвращается с двумя шестнадцатифунтовыми кувалдами, по штуке в каждой руке. Одну он швыряет Биллу, тот совершенно невозмутимо ее ловит и вслед за Грейди заходит в шатер. На удивление ритмичными ударами они вколачивают кол в землю.
Читать дальше