Джулиана Маклейн - Цвет надежды

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулиана Маклейн - Цвет надежды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цвет надежды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цвет надежды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дайана Мур – успешная женщина, чья карьера идет в гору. Дочь богатых родителей, она живет в роскоши, не зная печали, а красавец бойфренд со дня на день попросит ее руки. Но все переворачивается вверх дном, когда Дайана узнает о загадочной женщине, с которой они похожи как две капли воды. Дайана во что бы то ни стало хочет раскрыть правду о странной незнакомке и о своем прошлом. В погоне за ответами на многочисленные вопросы девушка оказывается на пути, полном секретов и тайн, но, несмотря ни на что, она надеется на счастливый финал.

Цвет надежды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цвет надежды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бармен подвинул ко мне бокал с белым вином. Я сразу схватила его и сделала глоток.

Дверь открылась, вошли трое мужчин в черных костюмах. Я старалась не смотреть на входящих и от нетерпения барабанила пальцами по стойке.

Через несколько минут я проверила время на телефоне. Все еще рано. Шести не было. Надия не опаздывала – пока не опаздывала. Мне надо было успокоиться.

Снова открылась дверь, на этот раз вошла женщина. Длинные темные волнистые волосы, завязанные в высокий хвост; черные лодочки, леггинсы, серый блейзер и яркий красный шарф одного цвета с помадой. Остановившись, женщина сняла темные очки, сунула их в большую сумку и посмотрела на бар. В этот миг я поняла, что это она.

Я не могла поверить.

Через мгновение наши глаза встретились, и у меня что-то затрепетало внутри.

* * *

Я уверена, что в этот момент вы задумались, что было бы с вами, если бы вы увидели собственную копию. Уверяю вас, это просто невозможно предсказать. Я была в шоке. Испытывала испуг и смятение.

Но все-таки я улыбалась.

Я соскользнула с барного табурета, и моя сестра-близнец медленно направилась ко мне. Мы не отрывали глаз друг от друга. Мне хотелось крикнуть «Ничего себе!», но я придержала язык.

Надия не улыбалась. Она впилась взглядом в мое лицо, и мне стало даже забавно. Потом удивленно нахмурилась, словно не могла поверить своим глазам. Когда она протянула ко мне руку, я почти ожидала, что она потрогает мое лицо, чтобы убедиться, реальная ли я.

Наконец выражение ее лица немного смягчилось. Мы стояли друг против друга.

– Мы наверняка близнецы, – сказала она, и я чуть не упала, услышав ее голос, потому что он был ужасно похож на мой.

– Да. – Я протянула руку. – Я Дайана.

– Надия.

Наши руки были точными копиями друг друга.

Мы одновременно уронили их и продолжили стоять, все еще не отрывая взгляда друг от друга, вбирая все детали внешности.

Я заметила, что у нее в зоне Т, то есть возле носа и рта, такая же кожа, как у меня. Ее бедра были такой же ширины, и даже вены на ногах были идентичны моим.

Потом я рассмотрела цвет и густоту ее волос. Они были густыми и волнистыми, как мои в те времена, когда я еще их не выпрямляла.

Как странно видеть себя в другой женщине и сознавать, что у нас одинаковые гены. Ведь я была приемным ребенком, и для меня это ощущение ново.

– Вау, – пробормотал бармен, и его голос вырвал меня из оцепенения. – Вы что, близняшки?

Мы с Надией сердито покосились на него, словно его замечание было ужасной бестактностью. Но тут же улыбнулись друг другу.

– Да, – ответила я, и мои глаза наполнились слезами. – Мы сестры.

В глазах Надии тоже блеснула влага. Она шагнула ко мне. Мы обнялись и зарыдали. Я почувствовала, что нашла сестру, без которой скучала – и горевала – всю свою жизнь, хотя никогда этого не сознавала.

Глава 24

Мы сели за наш столик в глубине ресторана. Я взяла в руки винную карту, вертикально стоявшую на белой скатерти возле симпатичной настольной лампы.

– Пожалуй, надо заказать бутылку, – сказала я. – Мы ведь посидим тут, не будем торопиться домой?

– Конечно, – согласилась Надия.

– Ты какое любишь вино, красное или белое? – спросила я, стараясь, чтобы мои слова не звучали как допрос. Мне было любопытно узнать ее вкусы и предпочтения. Насколько мы с ней идентичны?

– Мне все равно, – ответила она. Я просматривала карту, а она вдруг наклонилась ближе, словно хотела поделиться со мной секретом. – Вообще-то я люблю пиво, – шепнула она, – но это место такое понтовое, что придется пить вино.

Я взглянула на нее и отложила винную карту в сторону.

– В самом деле, холодное пиво будет сейчас в самый раз.

Мы переглянулись с веселой усмешкой, словно обменявшись шуткой, знакомой только нам двоим, и я почувствовала себя будто на восхитительном первом свидании.

Вне всяких сомнений мы с ней чувствовали друг друга. Между нами протянулись незримые, но ощутимые ниточки.

О Господи! Ведь мы с ней близнецы.

К столику подошел официант.

– Добрый вечер, леди, – сказал он. – Вы выбрали что-то из напитков?

Я взяла на себя переговоры с ним:

– Вы можете принести нам два пива?

Парень даже глазом не моргнул.

– Разумеется. – И стал перечислять все марки, имеющиеся в ресторане. Я вопросительно посмотрела на Надию.

– «Бад Лайт», – сказала она.

Официант сделал ей комплимент по поводу хорошего выбора и снова оставил нас одних.

– Все так странно, – проговорила я, положив локоть на стол. – Вероятно, я должна извиниться за то, что постоянно таращусь на тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цвет надежды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цвет надежды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулиана Маклейн - Блестящая партия
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - In My Wildest Fantasies
Джулиана Маклейн
libcat.ru: книга без обложки
Ирина Ратушинская
Джулиана Маклейн - Цвет небес
Джулиана Маклейн
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Джулиана Маклейн - Греховная связь
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Прелюдия любви
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Скандальная слава
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Мой герой
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Цвет судьбы
Джулиана Маклейн
Веда Корнилова - Синий цвет надежды
Веда Корнилова
Отзывы о книге «Цвет надежды»

Обсуждение, отзывы о книге «Цвет надежды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x