– Отвернись, будь добр.
Чуть помедлив, я так и сделал, однако краем глаза успел заметить ее небольшую, загорелую грудь. Округлая, не отвисшая – даже одного мельком брошенного взгляда было достаточно, чтобы оценить ее идеальные формы. Впрочем, это касалось не только ее груди. Вера вообще была очень стройной и подтянутой, и, если бы не ее маленький рост, она могла бы смело называться моделью.
Переодевшись, она разрешила мне обернуться. Чтобы не намочить волосы, она заколола их на затылке. На ее лице царила ехидная улыбка – она знала, чего мне стоило изображать из себя скромника.
Я переодевался не столь увлекательно – под джинсами у меня был не белоснежный и подчеркивающий загар купальник, как у Веры, а самые обыкновенные семейные трусы. С долларами. Интересно, как бы они смотрелись на Толике?
Вера, не обратив внимания на отсутствие плавок, схватила меня за руку и потащила к реке.
– Пойдем, пойдем!
– Ты хоть плавать умеешь? – поинтересовался я, ступив в прохладную воду.
– Давай наперегонки! – вместо ответа выкрикнула она и уверенно поплыла вперед.
Побежав за ней, я нырнул. Зеленоватая пена, местами встречающаяся на водной глади, забилась в нос и в рот. Проплыв под водой несколько метров, я вынырнул и принялся отплевываться от тошнотворной жидкости. Вера была уже далеко впереди. Похоже, она плавала намного лучше меня. Соревноваться с ней стало неинтересно.
Позже мы лежали на берегу реки. Не сказать что чистые, зато довольные и освежившиеся.
– Это хорошо, что ты с собой полотенце взяла, – сказал я, повернув голову в ее сторону. – А то ложиться на грязный песок после этого лягушатника… брр…
– Угу, – задумчиво произнесла Вера, отрешенно улыбнувшись в ответ. Сейчас ее занимало что-то другое, она смотрела в небо.
– Алле, гараж – я помахал рукой перед ее лицом. – Заявку примите.
Она сфокусировала взгляд и, улыбнувшись на этот раз нормальной человеческой улыбкой, повернулась ко мне.
«Ирис на берегу.
А вот другой – до чего похож! —
Отраженье в воде» [1] Здесь и далее до конца главы стихи японского поэта Мацуо Басё (1644-1694).
, – сказала она ни с того ни с сего и, приподнявшись, села рядом.
На всякий случай я огляделся, но никаких ирисов поблизости не заметил. Перегрелась, с усмешкой подумал я. Надо ей было все-таки с головой окунуться.
– Слышал? – спросила она и посмотрела на меня.
Я вопросительно уставился на нее.
– Слышал когда-нибудь японскую поэзию? – поправившись, повторила она.
– Японскую – не слышал.
– А я – предостаточно.
– Да ну?
– Ага, вот еще, стишок:
Поник головой, —
Словно весь мир опрокинут…
Она сделала небольшую паузу и закончила мысль:
– Под снегом бамбук.
Это она намекает на то, что я бамбук, раз не читал таких стихов? Тоже мне стихи – три строчки, одна точка – скорее бамбук тот, кто их написал.
– Кишат в морской траве прозрачные мальки… Поймаешь — растают без следа.
Ну, это не про нас. Палочки, разве что, кишечные поймаешь, да и только. Я перевернулся на спину и закрыл глаза. Бодрящий эффект прохладной воды прошел – от Вериных стихов потянуло в сон.
– Сегодня «травой забвенья»
Хочу я приправить мой рис,
Старый год провожая…
Голос Веры становился все тише и тише. Я лежал, стараясь расслабиться и ни о чем не думать, но получалось как-то не очень. В голове крутились мысли о том, как быстро все меняется в этой жизни. Вчера еще был один, а сегодня вот с девушкой. Что будет завтра при такой жизни, никому не известно.
Вера продолжала что-то бормотать. Ее голос уходил куда-то вдаль, а я почти перестал чувствовать свое тело, словно парил в невесомости. Лишь дрожали веки и время от времени пропускали редкие пучки света, но вскоре и они замерли, оставляя меня наедине со случайными мыслями и теперь уже пустыми образами.
Вскоре картинка приобрела некоторую четкость. Я оказался в тех далеких временах, когда с трудом передвигался и еще плохо стоял на ногах. Мама учила меня ходить, поддерживала за ручки, а я что-то лепетал в ответ, не соображая, кто я такой и что меня ожидает в будущем. Хорошее все-таки время – детство.
– Эй! Массаж хочешь?
– Мгм?..
– Массаж сделать?
– Угу, – в полудреме пробормотал я.
Вера влезла на меня и уселась чуть ниже спины. Делая круговые движения руками, она двигалась на мне вперед-назад, будто морской прибой. Сейчас, подумал я, начнется, даже не делая попытки снова заснуть. Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы.
Читать дальше