Это оберег, созданный самой природой, встречается редко, а кто его найдёт, тот будет счастлив. Ранее бывало даже так, что, если какой-нибудь человек заболевал, то его приводили к этому камешку, чтобы тот помог излечиться. И женщина, которая не могла долго родить, тоже находила помощь и пособничество у куриного бога.
Но почему именно "куриный" Бог? Дело в том, что у русских куриный Бог являлся ритуальным предметом, оберега домашней птицы. Строго говоря, наши предки куриным (или курячьим) Богом называли не только такой камушек, а и многие предметы, совершенно на него непохожие. Ранее роль куриного Бога могли выполнять, кроме подобных камешков, ещё и обыкновенный горшок, кринка или глиняный рукомойник без дна, или же горлышко от разбитого кувшина, и даже изношенный лапоть. Такие предметы обычно вешали в курятнике около насеста или над ним, под стрехами хлевов. Делали это, чтобы куры хорошо неслись и были целы, чтобы всякая нечистая сила обошла дом стороной — чтобы домовой и кикимора не пугали, не давили и не воровали их.
Однако поиски такого камушка у Андрея с сыном очень затянулись, найти этого куриного бога шансов было меньше, нежели один из тысячи, потому пляж был больше песочным, нежели галечным. Но, тем не менее, отец с сыном нашли и осмотрели за время их пребывания в Евпатории не одну сотню камушков. И всё же в самом конце отпуска им повезло — они нашли один такой камушек, чему очень обрадовался Никитка. Этот камушек был с ним и в Тараще, и затем уже в Полтаве и сохранился он до тех пор, пока у самого Никитки не появились свои дети.
В Евпатории Андрею запомнился ещё один любопытный момент. На пляже они все лакомились различными фруктами и, конечно же, мороженым и прохладным лимонадом. Но однажды, ища "куриного бога" вдали от места их отдыха, Андрей наткнулся на мангал с жарящимися шашлыками. Они с Лерой очень любили шашлыки, и Андрей решил купить всем это блюдо. Он вернулся с сыном к маме, оставил его с ней, а сам, прихватив деньги, отправился за шашлыками. Ему пришлось постоять за ними в очереди, но шашлыки, как сообщил продавец, были из свежего бараньего мяса. Это только раззадорило Андрея — он ел свиные и говяжьи шашлыки, но никогда не пробовал шашлыки из баранины, а ведь это, как поговаривали, и есть самые настоящие шашлыки. Шашлыки жарились на шампурах, но затем продавец стягивал кусочки мяса покупателям на одноразовые картонные тарелочки. Андрей взял две порции (они были довольно большими) шашлыков и направился к Лере с Никиткой. Идти к ним было минут десять, но пока он пришёл, жир, стекающий с мяса, застыл (и это при такой-то жаре), и мясо, хотя и тёплое и хорошо прожаренное, оказалось невкусным — его натуральный вкус перебивал привкус этого противного жира. Никитка вообще попробовал один кусочек и отказался, а Андрею с Лерой пришлось эти шашлыки доедать, но только после того, как они вытерли каждый кусочек мяса бумажными салфетками. Вот такое было первое знакомство Морозевичей с жирным бараньим мясом.
Они пробыли на море вновь 18 дней (с 24 июля по 11 июля) и возвратились в Таращу днём 13-го июля. Уже на следующий день в пятницу они выехали в Киев и далее вечером на Брест. На этот раз они не покупали в Киеве магнитофоны или что-то другое из бытовой техники. Они совершили ещё в самой Тараще одну дорогостоящую и довольно рискованную покупку, о которой речь пойдёт несколько ниже. В Бресте они взяли билет на вюнсдорфский поезд и благополучно прошли таможенный и паспортный контроль. Уже получив отметку о прохождении таможенного контроля, Андрей вдруг увидел у дальней стойки знакомого таможенники. Они с Лерой подошли туда поближе, поставили под стенку свои вещи и Андрей, дождавшись, пока таможенник закончит проверять очередного пассажира, подошёл к нему, поздоровался и спросил:
— Товарищ капитан, вы меня не узнаёте?
Тот повнимательнее пригляделся к Морозевичу и радостно улыбнулся:
— Сейчас вот вспомнил — два года назад у вас тут было небольшое приключение с билетами на поезд, и вы с группой провели полдня в пограничном зале. Верно?
— Всё верно, Виктор Андреевич.
— О, вы запомнили и моё имя! — удивился капитан. — А я вот вашего что-то не припоминаю.
— Так мы и не знакомились. А запомнил я ваше имя и отчество по разговору с вашим начальником. Он к вам так несколько раз обратился. Меня зовут Андрей Николаевич, а это моя жена — Валерия Андреевна.
— Очень приятно познакомится. Значит, мы с вами оба Андреевичи, — обратился он к Лере. — Так, вы контроль ещё не проходили?
Читать дальше