Amulya Malladi - The Mango Season

Здесь есть возможность читать онлайн «Amulya Malladi - The Mango Season» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mango Season: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mango Season»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the acclaimed author of A Breath of Fresh Air, this beautiful novel takes us to modern India during the height of the summer's mango season. Heat, passion, and controversy explode as a woman is forced to decide between romance and tradition.
Every young Indian leaving the homeland for the United States is given the following orders by their parents: Don't eat any cow (It's still sacred!), don't go out too much, save (and save, and save) your money, and most important, do not marry a foreigner. Priya Rao left India when she was twenty to study in the U.S., and she's never been back. Now, seven years later, she's out of excuses. She has to return and give her family the news: She's engaged to Nick Collins, a kind, loving American man. It's going to break their hearts.
Returning to India is an overwhelming experience for Priya. When she was growing up, summer was all about mangoes-ripe, sweet mangoes, bursting with juices that dripped down your chin, hands, and neck. But after years away, she sweats as if she's never been through an Indian summer before. Everything looks dirtier than she remembered. And things that used to seem natural (a buffalo strolling down a newly laid asphalt road, for example) now feel totally chaotic.
But Priya's relatives remain the same. Her mother and father insist that it's time they arranged her marriage to a “nice Indian boy.” Her extended family talks of nothing but marriage-particularly the marriage of her uncle Anand, which still has them reeling. Not only did Anand marry a woman from another Indian state, but he also married for love. Happiness and love are not the point of her grandparents' or her parents' union. In her family's rule book, duty is at the top of the list.
Just as Priya begins to feel she can't possibly tell her family that she's engaged to an American, a secret is revealed that leaves her stunned and off-balance. Now she is forced to choose between the love of her family and Nick, the love of her life.
As sharp and intoxicating as sugarcane juice bought fresh from a market cart, The Mango Season is a delightful trip into the heart and soul of both contemporary India and a woman on the edge of a profound life change.

The Mango Season — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mango Season», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Are they planning to have children?” I asked the natural question.

Anand and Neelima had been married for over a year now and by all Indian standards they should at least be pregnant. It always boggled me, the lack of contraception and planned parenthood. Most of the married couples I knew from India had a child within a year of their wedding, which meant that they never thought about contraception. Most Indian couples wouldn’t dream of having sex without the benefit of a nice, five-day marriage celebration. Some of my Indian friends were adamantly staying childless, but the pressure from their families was pushing them into having unprotected sex with their spouse.

Sowmya held the steel saucepan in which the milk had been boiling with a pair of steel tongs. The milk looked frothy and I wrinkled my nose at the familiar smell of slightly burned milk. As the milk sizzled into the cups, Sowmya clicked her tongue sadly. “Neelima says that they have been trying, but no baby yet.”

“It’s just been a year,” I said. “You like her.”

“She is nice to me,” Sowmya replied casually. “She is a good girl. She helps me whenever she comes home. Amma never cooks and Nanna… well, he doesn’t like to cook… and why should he when I am here?”

My grandmother was a strange creature. She came from a generation where women were treated like doormats, yet she had managed to stay out of the kitchen for most of her life. Earlier in her marriage her mother-in-law did all the cooking, and by the time she passed away my mother had been old enough to do the cooking. During the times my mother couldn’t cook, my grandfather wielded the spatula.

There was a ritual in most Brahmin families, even now in some, during which women who are having their period had to “sit out.” “Sitting out” literally means they are relegated to one room at the end of the house-the room next to the veranda in my grandparents’ house-and are not allowed to touch anyone or anything during their “contaminated” period. When I was young I would always want to touch the women who were sitting out. I didn’t know what “sitting out” meant and I would try to get away with touching the women. Once it was my grandmother and I ended up being doused with a bucketful of water from the well to cleanse me. Needless to say, after that I never had the desire to touch any woman who sat out.

When the women sit out, the men have to cook, and that was how my grandfather and most Brahmin men learned how to cook.

Now, when Sowmya has her period, my mother comes and cooks or Lata does it. After all, it was not right for the man of the house to spend any time in the kitchen when he had grown daughters.

I wondered if Ammamma knew how to cook-she must, I rationalized. Her parents would never have permitted her not to learn. I wondered why Ma never encouraged me to cook. She was always trying to get me out of the kitchen: “You will mess everything up and then I will have to clean it. Just stay out of here and let me deal with my headache… I don’t need any help.”

I learned to cook a few dishes but all in all there was no way I could cook a meal for several people the way Sowmya or Ma could.

When I used to complain to Nanna that Ma would not let me cook, he would say that I was going to be a “career woman” and didn’t need to learn how to cook. “You will make lots of money and you can just hire a cook. No chopping and dicing for my little princess.”

To Ma cleanliness was next to godliness and there was no way in this big wide earth that she would let anyone besides herself cook in her kitchen. After a while my enthusiasm also waned and I just never got around to learning the most important art of all for a woman, cooking.

I heard the rumble of the metal gate being opened and I twisted my head to look out the kitchen window.

“That must be Neelima,” Sowmya said, as she loaded the cups on a tray. “You take this out and I will make sure they don’t kill her with the mango knives.”

Neelima looked exactly like the kind of person I thought Anand would marry. She was tiny, five feet no inches, and she was very pretty and perky with her shoulder-length hair swishing around her face whenever she talked. She smiled sweetly and looked like a doll in her beautiful red sari.

She was genuinely pleased with my gift. I had seen a picture of her in which her hair had been tied in a French knot, so I got her ivory combs.

Lata immediately leaned over to look carefully at the combs and I could hear the calculator hum inside her head. She was probably thinking how the shawl, even though expensive, was probably not as expensive as the combs… or was it? My mother was torn between anger and pride. She was upset that I had spent all this money and she was also pleased that I was giving away such expensive-looking gifts. My giving expensive gifts guaranteed that when the situation arose (like my wedding), I would get expensive gifts in return.

“You are late,” was all my grandmother said to Neelima once the introductions were made and the gift given.

“I had to stop by at the doctor’s clinic,” Neelima said shyly. “I am ten weeks pregnant,” she announced.

Sowmya and I hugged her and rambled on about little babies and how wonderful it was. The contrast was painful. Ammamma asked us to spread the mangoes, Ma just glowered, while Lata started talking about how the first trimester was the time when most miscarriages took place. I was appalled. Who were these people? And why were they behaving like women from a B-grade Telugu movie?

I dropped a basket of mangoes between Neelima and me and sat down cross-legged. “Here.” I handed her a large knife and put a cutting board in front of her as I did in front of me as well.

“Wait,” my grandmother said. “Don’t mix the mangoes.” She pointed to the ones between Neelima and me. “Those are ours. Sowmya, you take care of them. Let us chop our own mangoes. That way the good and bad mangoes won’t get mixed.”

There were different piles of mangoes in the hall. The mangoes Ma and I had purchased that morning, the mangoes Lata had been given from the ancestral orchard, the ones that belonged to Ammamma, and those that were Neelima’s, which had been bought under Ammamma ’s supervision the day before. It was easy to know whose mangoes Ammamma didn’t want her mangoes mixed up with.

“Are you saying my mangoes are bad?” Ma asked instantly, her eyes blazing, a knife held firmly in her hand. Warrior Pickle Woman was ready to defend her mangoes.

Ammamma leaned down and picked up a mango from “our” basket and sniffed. She dropped it instantly, her nose wrinkled. “Radha, you were never good at picking mangoes. You should have taken Lata with you.”

“I always pick good mangoes,” Ma said, and yanked a mango out of the basket. “Cut and give me a piece,” she ordered Neelima, who put the mango on the wooden cutting board and hammered the knife through it. The knife cut the mango, stone and all. She cut out a smaller piece with a paring knife and gave it to Ma.

“Taste,” she instructed my grandmother, who moved her head away.

“I don’t have to taste; I know that they are not very good by the smell. Priya, you have to use your senses… your sense of smell to buy mangoes. I will teach you; if you learn from your mother, you will pick mangoes like these,” Ammamma said, looking at the mangoes Ma had just purchased with distaste.

“Maybe if you had given me some mangoes instead of giving them all to Lata, I wouldn’t have made this big mistake,” Ma said sarcastically.

“The harvest was not very good, there were only a few mangoes,” Ammamma protested. “We had to take some and the rest we gave to Lata.”

“Why give the rest to her? I am your flesh and blood, ” Ma said sourly. “Maybe I should just take Priya home and-”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mango Season»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mango Season» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mango Season»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mango Season» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x