• Пожаловаться

Roberto Bolaño: The Savage Detectives

Здесь есть возможность читать онлайн «Roberto Bolaño: The Savage Detectives» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Roberto Bolaño The Savage Detectives

The Savage Detectives: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Savage Detectives»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The late Chilean writer Roberto Bolaño has been called the García Marquez of his generation, but his novel The Savage Detectives is a lot closer to Y Tu Mamá También than it is to One Hundred Years of Solitude. Hilarious and sexy, meandering and melancholy, full of inside jokes about Latin American literati that you don't have to understand to enjoy, The Savage Detectives is a companionable and complicated road trip through Mexico City, Barcelona, Israel, Liberia, and finally the desert of northern Mexico. It's the first of Bolaño's two giant masterpieces to be translated into English (the second, 2666, is due out next year), and you can see how he's influenced an era.

Roberto Bolaño: другие книги автора


Кто написал The Savage Detectives? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Savage Detectives — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Savage Detectives», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The end of class was surprising. Álamo dared Ulises Lima to read one of his poems. Lima didn't need to be asked twice. He pulled some smudged, crumpled sheets from his jacket pocket. Oh no, I thought, the idiot is walking right into their trap. I think I shut my eyes out of sheer sympathetic embarrassment. There's a time for reciting poems and a time for fists. As far as I was concerned, this was the latter. But as I was saying, I closed my eyes, and I heard Lima clear his throat, then I heard the somewhat uncomfortable silence (if it's possible to hear such a thing, which I doubt) that settled around him, and finally I heard his voice, reading the best poem I'd ever heard. Then Arturo Belano got up and said that they were looking for poets who would like to contribute to the magazine that the visceral realists were putting out. Everybody wished they could volunteer, but after the fight they felt sheepish and no one said a thing. When the workshop ended (later than usual), I went with Lima and Belano to the bus stop. It was too late. There were no more buses, so we decided to take a pesero together to Reforma, and from there we walked to a bar on Calle Bucareli, where we sat until very late, talking about poetry.

I still don't really get it. In one sense, the name of the group is a joke. At the same time, it's completely in earnest. Many years ago there was a Mexican avant-garde group called the visceral realists, I think, but I don't know whether they were writers or painters or journalists or revolutionaries. They were active in the twenties or maybe the thirties, I'm not quite sure about that either. I'd obviously never heard of the group, but my ignorance in literary matters is to blame for that (every book in the world is out there waiting to be read by me). According to Arturo Belano, the visceral realists vanished in the Sonora desert. Then Belano and Lima mentioned somebody called Cesárea Tinajero or Tinaja, I can't remember which (I think it was when I was shouting to the waiter to bring us some beers), and they talked about the Comte de Lautréamont's Poems , something in the Poems that had to do with this Tinajero woman, and then Lima made a mysterious claim. According to him, the present-day visceral realists walked backward. What do you mean, backward? I asked.

"Backward, gazing at a point in the distance, but moving away from it, walking straight toward the unknown."

I said I thought this sounded like the perfect way to walk. The truth was I had no idea what he was talking about. If you stop and think about it, it's no way to walk at all.

Other poets showed up later on. Some were visceral realists, others weren't. It was total pandemonium. At first I worried that Belano and Lima were so busy talking to every freak who came up to our table that they'd forgotten all about me, but as day began to dawn, they asked me to join the gang. They didn't say "group" or "movement," they said "gang." I liked that. I said yes, of course. It was all very simple. Belano shook my hand and told me that I was one of them now, and then we sang a ranchera . That was all. The song was about the lost towns of the north and a woman's eyes. Before I went outside to throw up, I asked them whether the eyes were Cesárea Tinajero's. Belano and Lima looked at me and said that I was clearly a visceral realist already and that together we would change Latin American poetry. At six in the morning I took another pesero , this time by myself, which brought me to Colonia Lindavista, where I live. Today I didn't go to class. I spent the whole day in my room writing poems.

NOVEMBER 4

I went back to the bar on Bucareli, but the visceral realists never showed up. While I was waiting for them, I spent my time reading and writing. The regulars, a group of silent, pretty grisly-looking drunks, never once took their eyes off me.

Results of five hours of waiting: four beers, four tequilas, a plate of tortilla sopes that I didn't finish (they were half spoiled), a cover-to-cover reading of Álamo's latest book of poems (which I only brought so I could make fun of Álamo with my new friends), seven texts written in the style of Ulises Lima, or rather, in the style of the one poem I'd read, or really just heard. The first one was about the sopes , which smelled of the grave; the second was about the university: I saw it in ruins; the third was about the university (me running naked in the middle of a crowd of zombies); the fourth was about the moon over Mexico City; the fifth about a dead singer; the sixth about a secret community living in the sewers of Chapultepec; and the seventh about a lost book and friendship. Those were the results, plus a physical and spiritual sense of loneliness.

A couple of drunks tried to bother me, but young as I may be, I can take care of myself. A waitress (I found out her name is Brígida; she said she remembered me from the other night with Belano and Lima) stroked my hair. She did it absentmindedly, as she went by to wait on another table. Afterward she sat with me for a while and hinted that my hair was too long. She was nice, but I decided it was better not to respond. At three in the morning I went home. Still no visceral realists. Will I ever see them again?

NOVEMBER 5

No news of my friends. I haven't been to class in two days. And I don't plan to go back to Álamo's workshop either. This afternoon I was at the Encrucijada Veracruzana again (the bar on Bucareli), but no sign of the visceral realists. It's funny the way a place like that changes from afternoon to night or even morning. You'd think it was a completely different bar. This afternoon it seemed much filthier than it really is. The grisly night crowd hadn't shown up yet, and the clientele was-how should I put it-more furtive, less mysterious, and more peaceable. Three low-level office workers, probably civil servants, completely drunk; a street vendor who'd sold all his sea turtle eggs, standing next to his empty basket; two high school students; a gray-haired man sitting at a table eating enchiladas. The waitresses were different too. I didn't recognize the three who were on duty today, although one of them came right up to me and said: you must be the poet. This flustered me. Still, I was flattered, I have to admit.

"Yes, I'm a poet, but how did you know?"

"Brígida told me about you."

Brígida, the waitress!

"And what did she tell you?" I asked, not daring to use the informal with her yet.

"That you wrote some very pretty poems."

"There's no way she could know that. She's never read any of my work," I said, blushing a little, but increasingly satisfied by the turn the conversation was taking. It also occurred to me that Brígida might have read some of my poems-over my shoulder! That I didn't like so much.

The waitress (her name was Rosario) asked me to do her a favor. I should have said, "It depends," as my uncle had taught me (to the point of exhaustion), but that's not the way I am. All right, then, I said, what?

"I'd like you to write me a poem," she said.

"Consider it done. One of these days I promise you I will," I said, using with her for the first time and finally getting up the courage to order another tequila.

"It's on me," she said. "But you have to write it now."

I tried to explain you can't just write a poem that way, on the spot.

"Anyway, what's the hurry?"

Her explanation was somewhat vague; it seemed to involve a promise made to the Virgen de Guadalupe, something to do with the health of someone, a very dear and longed-for family member who had disappeared and come back again. But what did a poem have to do with all that? It occurred to me that I'd had too much to drink and hadn't eaten in hours, and I wondered whether the alcohol and hunger must be starting to disconnect me from reality. But then I decided it didn't matter. If I'm remembering right (though I wouldn't stake my life on it), it so happens that one of the visceral realists' basic poetry-writing tenets is a momentary disconnection from a certain kind of reality. Anyway, the bar had emptied out, so the other two waitresses drifted over to my table and then I was surrounded, in what seemed (and actually was) an innocent position but which to some uninformed spectator-a policeman, for example-might not have looked that way: a student sitting with three women standing around him, one of them brushing his left arm and shoulder with her right hip, the other two with their thighs pressed against the edge of the table (an edge that would surely leave a mark on those thighs), carrying on an innocent literary conversation, but a conversation that might look like something else entirely if you saw it from the doorway. Like a pimp in conference with his charges. Like a sex-crazed student refusing to be seduced.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Savage Detectives»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Savage Detectives» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Savage Detectives»

Обсуждение, отзывы о книге «The Savage Detectives» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.