Патриция Хайсмит - Игра мистера Рипли

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Хайсмит - Игра мистера Рипли» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра мистера Рипли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра мистера Рипли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третьем романе американской писательницы Патриции Хайсмит (1921 – 1995) о талантливом мистере Рипли герой из чистого альтруизма и отчасти ради собственной выгоды затевает тонкую игру, результатом которой становится гибель не одного человека.

Игра мистера Рипли — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра мистера Рипли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

26

Говядина по-бургундски (фр.).

27

На пути (фр.).

28

Кусок фаршированного рулета (фр.).

29

Кофе с молоком (фр.).

30

Здесь: Ну разумеется (нем.).

31

Удостоверение личности (фр.).

32

Дом инвалидов – сооружен во второй половине XVII в. по указу Людовика XIV для госпитализации ветеранов и инвалидов.

33

Городская ратуша (нем.).

34

Внешний Альстер (нем.).

35

Из Франции (нем.).

36

Biedermeier (нем.) – стилевое направление в немецком искусстве около 1815-1848 гг.

37

Улица в Гамбурге, где расположены злачные места.

38

Хуже (нем.).

39

Камешек (фр.) – прозвище Джорджа.

40

Уха с угрем (нем.).

41

Карл Гагенбек (1844-1913) – основатель крупнейшей в мире немецкой фирмы по торговле дикими животными.

42

Жаркое (нем.).

43

До завтра! В шесть! (нем.)

44

Немецкий джин.

45

Посмотрим… (нем.)

46

До свидания, Макс! (нем.)

47

Пистолет (нем.).

48

Застрелен (нем.).

49

Полиция! (нем.)

50

Публичная библиотека

51

О, какая роскошь! (фр.)

52

Шеф (итал.).

53

Временно закрыто по семейным обстоятельствам (фр.)

54

Удачный исход дела (фр.).

55

Мидии (фр.).

56

«Кавалер роз» (нем.) – опера Р. Штрауса.

57

Роман о мафии американского писателя Марио Пьюзо.

58

Благодаря тебе этот уикенд вполне удался, мое сокровище! (фр.)

59

Ах да (фр.).

60

Анисовый ликер (аперитив).

61

Корабельный комод (фр.).

62

Английского сада (нем.).

63

Сорт баварского пива.

64

Твердое тело, ось вращения которого свободна и может менять направление в пространстве, но при быстром вращении тела сохраняет свое направление неизменным.

65

Пожалуйста (нем.).

66

Белое вино, пожалуйста (нем.).

67

Шварцвальд (нем. Schwarzwald) – букв. «Черный лес»

68

Покровитель Неаполя.

69

Спасибо большое (нем.).

70

– Что вы сказали? – Там мой приятель, он плохо себя чувствует. Прошу прощения, сударыня. Он скоро выйдет (нем.).

71

Свободно (фр.)

72

Гуляш (нем.).

73

Арт Бухвальд (р. 1925) – американский публицист и сатирик.

74

Название станции метро в Париже.

75

Здесь: Ну конечно! (фр.)

76

На полной скорости (.фр.).

77

Ты работаешь? (фр.)

78

Санта-Фе – административный центр штата Нью-Мексико (США); Сосалито – городок близ Сан-Франциско, где живут преимущественно очень богатые люди.

79

Газетный киоск, где продаются также сигареты (фр.).

80

Заманчиво (фр.)

81

Настоящий гурман? (фр.)

82

Большой диван со спинкой и подлокотниками. Вошел в моду в XIX в. при герцоге Честерфилдском.

83

Пожалуй, я сейчас! (фр.)

84

Боши – оскорбительное наименование немцев во Франции (фр.).

85

Хорошо! Спасибо. До свидания! (фр.)

86

Колбасная лавка (фр.).

87

Инструментальная пьеса величественного характера, построенная на одной повторяющейся теме.

88

Дорогой (фр.).

89

Сеть дорогих магазинов.

90

Фортепьянное произведение И.-С. Баха.

91

Ванда Ландовска (1879-1959) – польская пианистка и клавесинистка. Создала Школу старинной музыки близ Парижа (1925).

92

Стаканчик красного (фр.).

93

Ну конечно (фр.).

94

Чем бог послал (фр.).

95

Не так ли? (фр.)

96

Конечно (фр.).

97

Сногсшибательное (фр.).

98

Письма (фр.).

99

Здесь: Это (фр.).

100

Нет(фр.).

101

Спасибо. Извините меня (фр.).

102

Сообщение по пневматической почте (фр.).

103

Я бы хотел спросить дорогу (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра мистера Рипли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра мистера Рипли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Сочинитель убийств
Патриция Хайсмит
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Талантливый мистер Рипли
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Игра на выживание
Патриция Хайсмит
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Мистер Рипли под землей
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Мистер Рипли под водой
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Глубокие воды
Патриция Хайсмит
Отзывы о книге «Игра мистера Рипли»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра мистера Рипли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x