Бритта Рёстлунд - У подножия Монмартра

Здесь есть возможность читать онлайн «Бритта Рёстлунд - У подножия Монмартра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У подножия Монмартра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У подножия Монмартра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Журналистка Хелена Фоласаду, конечно, должна была сказать «нет», когда незнакомец в кафе спросил, не месье ли Белливье она ждет. Но творческий застой и природная авантюрная жилка заставили ее сказать «да». Так она получила высокооплачиваемую и весьма странную работу, вызывающую ощущение причастности к тайне. Выходец из Туниса Мансебо, владелец маленького магазинчика в окрестностях Монмартра, ведет размеренную жизнь. Но однажды к нему обращается соседка из дома напротив и предлагает проследить за ее неверным мужем. К своему удивлению, Мансебо соглашается. Хелена и Мансебо прежде никогда не встречались, но их миссии пересекутся самым удивительным образом. И как только это произойдет, станет ясно, что кафе и улочки Парижа хранят куда больше секретов, чем можно было бы предположить…

У подножия Монмартра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У подножия Монмартра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Могу ли я вам что-нибудь предложить?

Я не обратила внимания на то, что пили другие, и поэтому не знала, что ответить. Он оценил мою неуверенность и попросил меня подождать, а сам скрылся на кухне, откуда вскоре вернулся с небольшим стаканом.

– Как вы познакомились с месье Каро?

Я понятия не имела, что рассказывал месье Каро своим друзьям об обстоятельствах нашего знакомства.

– Мы встретились совершенно случайно. На моих глазах ему стало плохо, я вызвала скорую помощь, а потом проводила его до больницы.

– Очень благородно с вашей стороны. Я уверен, что вы не потребовали никакой благодарности. У месье Каро очень доброе и великодушное сердце, хотя при взгляде на него в это трудно поверить. Но я знаю, я его старый друг. Мы прожили в одном доме почти двадцать пять лет, часто играли в шахматы, прогуливались или ходили в синагогу нашего квартала. Хотите, я познакомлю вас с моей женой?

– Спасибо, мне будет очень приятно, ведь я здесь никого не знаю.

– Думаю, она на кухне, готовит еду.

Только теперь я заметила, что держу в руке стакан, и отпила немного напитка. Потом мы с моим новым знакомым протиснулись сквозь толпу гостей и вошли на кухню, где три женщины лепили шарики из теста. Мне придало уверенности то, что я увидела своего сына. Они с месье Каро сидели за маленьким столиком, углубившись в игру. Сын меня не заметил.

– Анна, – позвал мужчина.

Одна из женщин подняла голову и вытерла руки о полотенце, словно поняв, что ей сейчас придется с кем-то поздороваться.

Анна оказалась красивой женщиной лет на десять моложе своего мужа. У нее были живые и теплые глаза.

– Приятно познакомиться, – сказала она и протянула мне руку.

– Это она спасла жизнь месье Каро.

Наверное, большинство гостей знали, что произошло в тот день на кладбище, и уж точно все знали, кто я.

– Могу вам чем-то помочь? – спросила я Анну.

– Мне кажется, что уже все готово, теперь надо только отнести на большой стол.

Всего на кухне было пять блюд с разными шариками. Вторая женщина улыбнулась мне, а третья вручила блюдо:

– Поставьте их на стол в комнате…

Я принесла с кухни блюда, а потом села на диван и разговорилась с каким-то мужчиной, который принялся рассказывать мне историю квартала Марэ. Я вдруг почувствовала, что на меня кто-то пристально смотрит, украдкой огляделась и увидела стоявшую в отдалении Эдит. Я была рада ее видеть и даже позволила себе улыбнуться. Она испуганно посмотрела на меня, и я решила не подходить к ней, если только она сама не проявит инициативу и не захочет со мной поговорить. Мои собеседники все время менялись. За окнами стало темнеть. С кухни вышел мой сын, остановился на пороге и огляделся. Я помахала ему рукой, он подбежал и забрался ко мне на колени.

– Кто победил? – спросила я.

– Месье Каро.

– Ты что, не мог позволить мальчику выиграть? – спросил один из мужчин месье Каро, который занял место в своем кресле.

– Зачем было это делать? Что за глупость – взрослый человек проигрывает малому ребенку! Если, конечно, хочешь, чтобы из ребенка вырос слабак, то можешь ему проигрывать.

– Что это, мама? – спросил сын, показывая рукой на шарики из теста.

– Это хлеб с мясом, наверное с курятиной. Но есть и сладкие – с абрикосами, миндалем. Если хочешь, попробуй все.

– Сейчас, – сказал он и взял шарик с мясом.

С кухни принесли большие миски с салатом и разложили его по пластиковым тарелкам. Я заметила, что шарики были уже съедены.

– Я хочу домой, – сказал мой сын.

Мы встали, чтобы попрощаться с месье Каро, когда из спальни вышел его брат.

– Мы хотим попрощаться и поблагодарить за великолепный вечер. Надеюсь, что в следующий раз мы увидимся у нас.

– Вы уходите, потому что пришел Даниэль? Я могу снова отправить его в спальню, – сказал месье Каро, вставая с кресла.

– Нет, нет, нам просто пора домой.

Брат месье Каро подошел ко мне.

– Это она положила цветы на могилу нашей матери, – устало и без всякого выражения произнес он.

– Я знаю. Нечего ломать себе из-за этого голову, невозможно же уследить за всеми сумасшедшими в этом городе, – ответил ему месье Каро и подмигнул моему сыну.

Я поцеловала месье Каро в обе щеки, и мы с сыном вышли из квартиры, оставив позади журчание голосов, смех, запах еды и сумасшедшего. Внезапно я ощутила на своем плече чью-то руку.

– Спасибо, – прошептала Эдит и вернулась в квартиру.

* * *

Телефон прозвонил два раза. Звонил поставщик, который хотел заранее получить заказ. В магазин заходят трое детей, чтобы получить китайские записные книжки. Ему кажется, что эти мальчишки уже приходили, но поручиться он не мог. Собственно, у него сейчас так много дум, что некогда вспоминать о таких пустяках. До того как дети вышли, Мансебо пересчитывает оставшиеся книжки. Их всего девять. Шестьдесят он уже раздал, так что нет ничего удивительного, что некоторые дети заглядывают к нему по второму разу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У подножия Монмартра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У подножия Монмартра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У подножия Монмартра»

Обсуждение, отзывы о книге «У подножия Монмартра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x