Майкл Бламлейн - По живому

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Бламлейн - По живому» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Социально-психологическая фантастика, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По живому: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По живому»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Психосексуальный триллер.
Фрэнки, танцовщица в стриптиз-баре, каждый вечер все больше пьет на работе. Это помогает ей вынести обстановку. Однажды утром она просыпается как обычно, с головной болью, но и с чем-то новым: она считает себя мужчиной. Ее любовник Терри не может понять, в чем дело, и долго считает это просто ее блажью. Далее женщина, как бы сменившая свой пол, пытается воплотить свою роль, всячески подавляя своего любовника и издеваясь над ним психически и физически, т. е. "режет" его по живому.

По живому — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По живому», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты этим хочешь сказать?

— Девушка… медсестра, как ее звали?

— Не имеет значения.

— Андреа, — вспомнил Фрэнки. — Ты хотел эту Андреа. Тебя заела ревность.

Терри явственно вспомнил ту вечеринку. Бритая голова Зака и его расстроенное лицо. Девушка в кошачьем костюме. Свое любопытство к ней — и только. — Я не ревновал. И я действительно хотел помочь.

— Ты жаждал страсти. Острых ощущений. Свежатинки.

— Да не нужна мне была эта девушка. Позже, может быть, после смерти Зака, но не тогда. Я едва ее знал.

— Ты бы повторил все то, что было тогда?

— Мы нуждались друг в друге, — шепотом проговорил он. — Так это и было. Мы хотели забыться.

— Баллон, — молвил Фрэнки. — С газом. Ты украл его и принес своему другу. Презент — смерть на серебряном блюдечке.

Терри съежился. — Я этого не хотел. Тогда был несчастный случай. Я ни при чем.

— Называй это как хочешь. Что дальше?

Он пытался собрать в себе злость, возмущение, но не смог. Правда заключалась в том, что его собственные угрызения были похлеще этих. Терри свесил голову, пряча лицо. Вскоре почувствовал руку на щеке.

— Это, должно быть, очень тяжело, — проговорил Фрэнки, умащивая голову Терри к себе на колени. — Я и не думал, что задену такую глубокую рану.

— Несчастья преследуют меня, — пробормотал Терри. Он втянул воздух и линии на его лице постепенно разгладились. — До сих пор преследуют.

Фрэнки улыбнулся. — Давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Давай, сейчас твоя очередь.

Фрэнки начал что-то, но застыл на полуслове. — Может, сейчас не самое подходящее время говорить об этом.

— О чем?

— Забудь. Это неважно.

— Ну скажи мне.

— Ты опять будешь сходить с ума.

— С этим покончено, Фрэнки. Я уже забыл, что это такое.

Фрэнки играл с прядью его волос. — Твой запах. У тебя такой сильный запах… — Он колебался. — Иногда даже очень сильный. Ты понимаешь, о чем я? Его для меня слишком много. Мне тогда тяжело быть с тобою рядом.

— Сейчас ты ведь рядом.

— Это нелегко.

Терри настороженно рассматривал ее, выискивая скрытый смысл.

— Некоторые мужчины пользуются духами. Я видел это по телевизору.

— Одеколоном. Мужчины пользуются одеколоном.

— Может, и ты попробуешь?

— Мне бы надо обидеться сейчас.

— Ну пожалуйста, для меня.

Он задумался. — Мой запах. Мы говорим о моем запахе, я правильно понял? Этот запах тебе мешает?

Фрэнки беспомощно кивнул.

— Раньше он никому не мешал… — заметил Терри. — Но львица ни на кого не похожа. Она вся наоборот, так ведь? — Он погрузился в мысли. — Да какого черта… Она хочет, чтобы ее мужчина пахнул сладостями, почему бы нет?

— И подстричься, — добавил Фрэнки.

— Что? Волосы тоже?

— Для меня.

Терри засмеялся. — Для тебя, бэби. Побриться, подстричься, спрыснуться одеколоном. Да ты сделаешь из меня настоящего мужчину.

Фрэнки улыбался.

* * *

Несколькими днями позже он купил Терри сережку — тоненькое серебряное колечко, такое приглянулось ему на молодой девушке в магазине. Терри не любил украшений на себе, будь то цепочка, браслет или сережка, которыми балуются некоторые мужчины. Он заупрямился, но Фрэнки настаивала. Терри сказал, что подумает, надеясь, что скоро она забудет об этой идее. Она не отступала, продолжала спорить, грозилась никуда вообще с ним не ходить, если не примет подарок. Это вопрос доверия ко мне, внушала она, это готовность быть открытым для новых радостей, чтобы тебя можно было баловать и украшать. Ты отдаешь совсем чуть-чуть, а получать будешь много. Если Терри не видит этого, что ж, поищет другого.

* * *

На следующий день Терри появился в "Сутере" поздно. Он спускался к себе вниз, когда его окликнула Бренда. Вид у нее был озабоченный.

— В чем дело? Ты уже не здороваешься со мной?

— Я опоздал.

— Тоже мне новость. Сэл занят новой подружкой. Подойди, поболтай со мной.

— Что на тебя вдруг нашло, Бренда?

— Вы послушайте его. — Она покачала головой. — Если это от тебя требует усилий, тогда не надо, не беспокойся. Найду с кем поговорить.

Он подошел. — Извини. Я задумался о своем.

— Не слепая. Что, Фрэнки вернулась?

Он кивнул. — Более чем.

— Что, так плохо?

— Нет, все прекрасно. Даже великолепно.

— Я беспокоюсь за тебя.

— Не надо обо мне беспокоиться.

— Я твой друг. А друзья беспокоятся.

— Все уладилось. Сейчас совершенно новая жизнь. Ее уход и приход — это лучшее, что могло случиться.

— Иногда бывает и так. Если кто-то всегда перед глазами, его и видишь с одной стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По живому»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По живому» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По живому»

Обсуждение, отзывы о книге «По живому» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x