Colleen McCullough - 5. Caesar
Здесь есть возможность читать онлайн «Colleen McCullough - 5. Caesar» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:5. Caesar
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
5. Caesar: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «5. Caesar»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
5. Caesar — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «5. Caesar», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
2
On the seventeenth day of that January, Publius Clodius donned riding gear, strapped on a sword, and went to see his wife in her sitting room. Fulvia was lying listlessly on a couch, her hair undressed, delicious body still clad in a filmy saffron bed robe. But when she saw what Clodius was wearing, she sat up. "Clodius, what is it?" He grimaced, sat on the edge of her couch and kissed her brow. "Meum mel, Cyrus is dying." "Oh, no!" Fulvia turned her face into Clodius's linen shirt, rather like the underpinnings of a military man's cuirass save that it was not padded. Then she lifted her head and stared at him in bewilderment. "But you're going out of Rome, dressed like that! Why? Isn't Cyrus here?" "Yes, he's here," said Clodius, genuinely upset at the prospect of Cyrus's death, and not because he would then lose the services of Rome's best architect. "That's why I'm off to the building site. Cyrus has got it into his head that he made an error in his calculations, and he won't trust anyone but me to check for him. I'll be back tomorrow." "Clodius, don't leave me behind!" "I have to," said Clodius unhappily. "You're not well, and I'm in a tearing hurry. The doctors say Cyrus won't last longer than another two or three days, and I have to put the poor old fellow's mind at rest." He kissed her mouth hard, got up. "Take care!" she cried. Clodius grinned. "Always, you know that. I've got Schola, Pomponius and my freedman Gaius Clodius for company. And I have thirty armed slaves as escort." The horses, all good ones, had been brought in from the stables outside the Servian Walls at the Vallis Camenarum, and had drawn quite a crowd of onlookers in the narrow lane into which Clodius's front door opened; so many mounts within Rome were most unusual. In these turbulent times it was customary for contentious men to go everywhere with a bodyguard of slaves or hired toughs, and Clodius was no exception. But this was a lightning trip, it had not been planned, and Clodius expected to be back before he had been missed. The thirty slaves were, besides, all young and trained in the use of the swords they wore, even if they were not equipped with cuirasses or helmets. "Where are you off to, Soldiers' Friend?" called a man from the crowd, grinning widely. Clodius paused. "Tigranocerta? Lucullus?" he asked. "Nisibis, Lucullus," the man answered. "Those were the days, eh?" "Nearly twenty years ago, Soldiers' Friend! But none of us who were there have ever forgotten Publius Clodius." "Who's grown old and tame, soldier." "Where are you off to?" the man repeated. Clodius vaulted into the saddle and winked at Schola, already mounted. "The Alban Hills," he said, "but only overnight. I'll be in Rome again tomorrow." He turned his horse and rode off down the lane in the direction of the Clivus Palatinus, his three boon companions and the thirty armed slaves falling in behind.
"The Alban Hills, but only overnight," said Titus Annius Milo thoughtfully. He pushed a small purse of silver denarii across the table to the man who had called out to Clodius from the crowd. "I'm obliged," he said, and rose to his feet. "Fausta," he said a moment later, erupting into his wife's sitting room, "I know you don't want to come, but you are coming to Lanuvium with me at dawn tomorrow, so pack your things and be ready. That's not a request, it's an order." To Milo, the acquisition of Fausta represented a considerable victory over Publius Clodius. She was Sulla's daughter, and her twin brother, Faustus Sulla, was an intimate of Clodius's, as was Sulla's disreputable nephew, Publius Sulla. Though Fausta had not been a member of the Clodius Club, her connections were all in that direction; she had been wife to Pompey's nephew, Gaius Memmius, until he caught her in a compromising situation with a very young, very muscular nobody. Fausta liked muscular men, but Memmius, although he was quite spectacularly handsome, was a rather thin and weary individual who was quite nauseatingly devoted to his mother, Pompey's sister. Now Publius Sulla's wife. As he was notably muscular, even if not as young as Fausta was used to, Milo hadn't found it difficult to woo her and wed her. Clodius had screamed even louder than Faustus or Publius Sulla! Admittedly Fausta wasn't cured of her predilection for very young, very muscular nobodies; scant months ago Milo had been forced to take a whip to one Gaius Sallustius Crispus for indiscretions with her. What Milo didn't broadcast to a delighted Rome was that he had also used the whip on Fausta. Brought her to heel very nicely too. Unfortunately Fausta hadn't taken after Sulla, a stunning-looking man in his youth. No, she took after her great-uncle, the famous Metellus Numidicus. Lumpy, dumpy, frumpy. Still, all women were the same with the lights out, so Milo enjoyed her quite as much as he did the other women with whom he dallied. Remembering the feel of the whip, Fausta didn't argue. She cast Milo a look of anguish, then clapped her hands to summon her retinue of servants. Milo had vanished, calling for his freedman named Marcus Fustenus, who didn't bear the name Titus Annius because he had passed into Milo's clientele after being freed from a school for gladiators. Fustenus was his own name. He was a Roman sentenced to gladiatorial combat for doing murder. "Plans are changed a bit, Fustenus," said Milo curtly when his henchman appeared. "We're still off to Lanuvium what a wonderful piece of luck! My reasons for heading down the Via Appia tomorrow are impeccable; I can prove that my plans to be in my hometown to nominate the new flamen have been in place for two months. No one will be able to say I had no right to be on the Via Appia. No one!" Fustenus, almost as large an individual as Milo, said nothing, just nodded. "Fausta has decided to accompany me, so you'll hire a very roomy carpentum," Milo went on. Fustenus nodded. "Hire lots of other conveyances for the servants and the baggage. We're going to stay for some time." Milo flourished a sealed note. "Have this sent round to Quintus Fufius Calenus at once. Since I have to share a carriage with Fausta, I may as well have some decent company on the road. Calenus will do." Fustenus nodded. "The full bodyguard, with so many valuables in the wagons." Milo smiled sourly. "No doubt Fausta will want all her jewels, not to mention every citrus-wood table she fancies. A hundred and fifty men, Fustenus, all cuirassed, helmeted and heavily armed." Fustenus nodded. "And send Birria and Eudamas to me immediately." Fustenus nodded and left the room. It was already well into the afternoon, but Milo kept sending servants flying hither and thither until darkness fell, at which time he could lie back, satisfied, to eat heartily of a much-delayed dinner. All was in place. Quintus Fufius Calenus had indicated extreme delight at accompanying his friend Milo to Lanuvium; Marcus Fustenus had organized horses for the bodyguard of one hundred and fifty men, wagons and carts and rickety carriages for the baggage and servants, and a most comfortably commodious carpentum for the owners of this impressive entourage. At dawn Calenus arrived at the house; Milo and Fausta set off with him on foot to a point just outside the Capena Gate, where the party was already assembled and the carpentum waited. "Very nice!" purred Fausta, disposing herself on the well-padded seat with her back to the mules; she knew better than to usurp the seat which allowed its occupants to travel forward. On this Milo and Calenus ensconced themselves, pleased to discover that a small table had been erected between them whereon they could play at dice, or eat and drink. The fourth place, that beside Fausta, was occupied by two servants squeezed together: one female to attend Fausta, one male to wait on Milo and Calenus. Like all carriages, the carpentum had no devices to absorb some of the shock of the road, but the Via Appia between Capua and Rome was very well kept, its surface smooth because a new layer of hard-tamped cement dust was laid over its stones and watered at the beginning of each summer. The inconvenience of travel was therefore more vibration than jolt or jar. Naturally the servants in the lesser vehicles were not so well off, but everyone was happy at the thought of going somewhere. About three hundred people started off down the common road which bifurcated into the Via Appia and the Via Latina half a mile beyond the Capena Gate. Fausta had brought along her maids, hairdressers, bathwomen, cosmeticians and laundresses as well as some musicians and a dozen boy dancers; Calenus had contributed his valet, librarian and a dozen other servants; and Milo had his steward, his wine steward, his valet, a dozen menservants, several cooks and three bakers. All of the more exalted slaves had their own slaves to attend them as well. The mood was merry, the pace a reasonable five miles per hour, which would get them to Lanuvium in a little over seven hours.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «5. Caesar»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «5. Caesar» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «5. Caesar» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.