Эдуард Багиров - Идеалист

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуард Багиров - Идеалист» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Идеалист: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Идеалист»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он – идеалист. Он верит, что справедливость восторжествует, если идти вперед, не изменяя себе. Он пережил жестокие лишения, карабкаясь на вершину. И вот под ногами твердая почва – он занял достойное место в жесткой журналистской иерархиии. Но времени насладиться успехом нет. На его родине смена власти. И по воле случае он отправляется в Киев.
Но судьба подвергает его взгляды серьезным испытаниям. Ему дают понять: там, где власть и деньги – нет места мечтам о справедливости и равенстве, о долге и чести. И тем более – о любви.
Способен ли он изменить привычный порядок вещей или обречен стать марионеткой в чужой игре? Сохранит ли он свои убеждения или подчинится чужой воле? Выдержит ли испытание любовью и предательством? Выбор за ним.

Идеалист — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Идеалист», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, некогда казавшиеся абсурдными предсказания моего однокурсника воплотились в реальность, причем в самой угнетающей ипостаси. И много, очень много недалеких отморозков, откровенных глупцов, да и просто откровенных продажных мерзавцев типа Шлюпкиных и Кожуховых, эту политику поддерживали, попросту забыв о том, что вот эти марширующие реликты расстреливали и жгли их собственных родственников.

А бредовый «голодомор», который Ющенко возвел в ранг национальной доктрины по независимости? Центральные улицы Киева были завешаны щитами с призывами «зажечь свечку памяти» по миллионам украинцев, павшим жертвами «геноцида украинского народа, проведенного в 1930-х годах русскими». При всем зоологическом идиотизме подобных заявлений находились и те, которые верили и в это. А некоторые даже и с удовольствием – покалеченные ющенковской пропагандой укрофашисты были явлением довольно заметным. Вот что значит не знать историю.

Один из таких больных на голову фанатиков ехал сейчас со мной в одном купе. Сухощавый, седоватый хохол лет пятидесяти, уведомивший нас, что звать его «Володымыр», и чуть ли не сразу же, как тронулся поезд, начавший грузить окружающих на тему, какую колоссальную пользу принесло Украине президентство Ющенко. Конечно же, он спровоцировал повышенные тона.

Все начиналось вполне мирно: накрытый стол, водка, закуска, моя бутылка дюарса, кола – обычные поездные атрибуты. Но вдруг один из попутчиков, московский студент, имел неосторожность произнести словосочетание «на Украине». Хохол словно только этого и ждал.

– Чому ви кажете «на Украйни»? – Володымыр вытаращил глаза и подпрыгнул на диване. – Якщо правильно будэ «в Украйни»! Ось вин, ваш москальский державний шовынызьм!

Четвертый пассажир, спокойный парень лет тридцати по имени Евгений, тоже оказался не украиноязычным. Поэтому озабоченно му грамматикой сразу дали понять, что если он хочет пообщаться, то придется все же вытерпеть немного шовинизма и говорить на русском. Поморщившись, тот решил дальше не выпендриваться. Как я и предполагал, по-русски «Володымыр» говорил почти без акцента.

Лично меня, с одной стороны, такие беседы всегда здорово выводили из себя. Но впереди восемь часов дороги, и все равно придется слушать весь этот бред, так что я решил не отказывать себе в удовольствии лишний раз поддеть перевозбужденного хохла.

Обычно в таких ситуациях я в лоб задавал вопрос, как же понимать великого «украинского» историка Нестора Летописца, который тысячу лет назад написал произведение «Повесть временных лет», в которой содержится двести пятьдесят восемь упоминаний слова «русский», «русские», «русский народ», «русский язык», «русские князья» и ни одного упоминания о украинском народе, языке и уж тем более украинской государственности. После этого вопроса даже самые «свидомые» спорщики давились словами, отводили глаза и пороли чушь. Но в этот раз бить ниже пояса было лениво.

– При всем уважении, Володя, – вернулся я к теме, тяпнув рюмочку, – почему вы постоянно учите нас, русских, как правильно говорить на нашем языке? Вот почему-то китайцев, к примеру, не парит, что мы называем их страну Китаем, а не Чжун Го, как они сами, а их столицу – Пекином, а не Бейджингом. Англичан не дергает наше произношение Лондона, французов – Парижа, американцев – Техаса. И только украинца страшно волнуют вопросы русской филологии. Мы всегда говорили «на Украине». Это правило русского языка. Для нас тот факт, что это общеупотребительно – аксиома. Любого русского спроси.

– Да мне вообще-то наплевать, как вы там у себя говорите, – с готовностью обиделся хохол. – И доказывать я ничего вообще не собираюсь. Меня очень смешит просто «правило». Для большинства случаев несоответствий общепринятым нормам в русском языке существуют исключения. А тут, блин, правило, гля! Нет чтобы честно сказать: Украина – исключение. Та ты шо – правило! Отдельное! Для всех стран правильно употреблять «в». Это одно правило. Для Украины употребляем «на». Это другое правило.

– Да, исключение, – невозмутимо продолжил я. – И? С какого пятерика мы должны отказываться от сложившегося оборота, пусть даже он и исключение? А стихотворение «Как умру, похороните» Тараса вашего Григорьевича Шевченко тебя что, Ющенко забыть заставил? Что там было сказано? А? То-то: «на Вкраини».

– Кстати, по странам правило тоже не для всех, – неожиданно вмешался до того молчавший студент. – Вы говорите глупость. Такое государство, как Куба, вам знакомо? Ну и как говорят: поехал «в Кубу» или поехал на Кубу? И как вы думаете, грузятся ли на эту тему кубинцы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Идеалист»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Идеалист» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдуард Багиров - Гастарбайтер
Эдуард Багиров
libcat.ru: книга без обложки
Заур Багиров
libcat.ru: книга без обложки
Заур Багиров
libcat.ru: книга без обложки
Заур Багиров
Эдуард Багиров - Любовники
Эдуард Багиров
Екатерина Кармазина - Идеалист
Екатерина Кармазина
Анар Багиров-Мелкумян - `Вне игры
Анар Багиров-Мелкумян
Отзывы о книге «Идеалист»

Обсуждение, отзывы о книге «Идеалист» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x