Все ошарашенно молчат. Несбитт пытается взять себя в руки.
НЕСБИТТ
Однако. Очень впечатляющий рассказ… но, по-моему, это полное вранье.
ГАРОЛЬД
Нет.
НЕСБИТТ
Вранье.
ГАРОЛЬД
Нет.
Несбитт снимает со своей ручки колпачок и кладет его на середину стола.
НЕСБИТТ
Отлично. Тогда прошу, мистер Чудотворец.
О господи.
Все это было для меня как гром среди ясного неба. Отец никогда в жизни не рассказывал ни про Нобби, ни про какую другую черепашку.
Но он так рассказывал, так говорил, что я чувствовал: это правда.
Да мой отец вообще никогда не врал.
Но мистер Несбитт не желал верить. Неудивительно, у него юридический склад ума: ему нужны доказательства, и по его презрительной мине я понял: мистер Несбитт уверен, что доказательства не последуют.
А я подумал: давай, пап. Покажи ему.
И мой отец принял вызов. Он уставился на этот колпачок от ручки.
Давай, пап!
Он смотрел на колпачок тем же взглядом – «взойди, взойди», – каким смотрел на свою трубку. Наверное, тем же самым взглядом много лет назад он одарил бедного Нобби.
Но ничего не происходило.
Краешком глаза я видел, как ухмыляется мистер Несбитт: а потом ухмылка начала таять. Он нахмурился, глаза расширились от удивления, и я увидел, что…
Есть!
…колпачок тихонько завибрировал, а потом стал подниматься в воздух – выше, выше, выше, как отцова трубка или как Нобби… Колпачок застыл в воздухе перед самым носом мистера Несбитта.
И тихонько так покачивался.
Браво, отец!
Джоанна вытаращила глаза от удивления, кинула взгляд в мою сторону. А я подумал: вот так вот. Как теперь Бородавка станет выкручиваться?
И вот что было дальше.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЭПИЗОДА
Колпачок от ручки висит в воздухе перед носом мистера Несбитта. Тот в бешенстве начинает делать пометки в своем блокноте.
НЕСБИТТ
Я сообщу полиции, что они задержали вас на совершенно абсурдных основаниях.
Колпачок начинает КРУТИТЬСЯ ВОКРУГ СВОЕЙ ОСИ.
НЕСБИТТ
Также следует устроить встречу со специалистом – трезвым и разумным ученым, который подтвердит мои доводы. Между тем мне кажется, вам пора домой, к чаю.
С этими словами он подхватывает в воздухе колпачок и надевает его на ручку.
НЕСБИТТ
Всего доброго, мистер Смит.
Да, мистер Несбитт был зол.
Догадайтесь, на ком он собирался выместить эту злобу?
Мне не пришлось долго ждать.
У мистера Несбитта была способность узнавать обо всем на свете. Я не знаю, как он умудрялся. Может, эти его клятые технологии виноваты.
И вышло так, что он обо мне кое-что прознал. Нарыл кое-какую информацию про мою персону и приберег ее, вынашивая план, поджидая удобного случая.
«Обвинение вызывает мистера Винса Смита».
И пошло-поехало.
ПАВИЛЬОН: КАБИНЕТ НЕСБИТТА – ДЕНЬ
Винс сидит на стуле. Несбитт расхаживает подле.
НЕСБИТТ
Итак, Смит. Похоже, ваш отец – действительно человек уникальных способностей.
ВИНС
Да, мистер Несбитт.
НЕСБИТТ
Он не только способен вызывать левитацию предметов – начиная с самых мелких и заканчивая черепахами. Ваш отец продемонстрировал нам еще одну потрясающую способность, буквально воскреснув из мертвых.
Винс растерянно смотрит на босса.
НЕСБИТТ
Вопрос: мистер Лоренс Швелб носит усы? Или гладко выбрит?
ВИНС
А?
НЕСБИТТ
Ответ неправильный. Мистер Швелб – мой давний знакомый и является обладателем роскошных усов. Кроме того, у него диплом доктора-стоматолога. Мне помнится, перед Рождеством вы записывались к нему на прием. И для этого отпросились из конторы в рабочее время.
До Винса дошло, к чему клонит Несбитт.
ВИНС
А.
НЕСБИТТ
Вы записались тогда на прием, но, увы, не смогли прийти по причине внезапной смерти и последующей кремации вашего отца.
ВИНС
А.
НЕСБИТТ
Скажите, Смит, у меня есть хотя бы малейший повод, хоть одна слабая причина не снять с вас штаны, не перекинуть через колено и хорошенько не отшлепать по мягкому месту?
Вспоминая об этом теперь, когда я стал гораздо старше, мудрее и более сведущ в том, как подобает вести себя взрослым людям на работе, я мог бы перебрать кучу поводов и причин не в пользу того, что предполагал сделать со мной мистер Несбитт.
Но то теперь. Другое дело тогда. Не забывайте: мне было восемнадцать. Первая работа.
Читать дальше