Бойс слышит сдавленные рыдания. Он оборачивается, видит слезы, ручьями текущие по щекам Бет, которая стоит рядом, в последний раз в жизни одетая в собственное платье, а не в тюремную робу. Видит судебных исполнителей, приближающихся со стальными наручниками и кандалами. Слышит, как судья Голландец, и сам с трудом сдерживающий чувства, говорит в заключение, что эта страшная трагедия не только унесла жизнь президента — она навсегда запятнала честь Соединенных Штатов и, что, наверно, самое прискорбное, отняла у еще не рожденного ребенка мать, которая теперь станет просто женщиной в оранжевой униформе по другую сторону толстого стекла. Дело закрыто, и да помилует нас всех Господь.
Опускается судейский молоток. Бет уводят.
— Нет! — вскричал он.
— Бойс! Что с тобой?
* * *
Бойс подавал одно ходатайство за другим. «Ходкие ходатайства», как назвали их в журнале «Американский юрист». Он ходатайствовал о прекращении дела на том основании, что агенты Секретной службы шпионили за Бет и передавали информацию обвинению. Судья Голландец выбросил ходатайство в судейскую корзину. Бойс ходатайствовал о пересмотре дела на том основании, что один из присяжных только что пять минут клевал носом и прослушал часть скучных до отупения показаний эксперта по акустике. В корзину. Он ходатайствовал о пересмотре дела в связи с тем, что троюродный брат четырнадцатой присяжной подписал договор об издании книги под названием «Троюродный брат присяжной 14: Моя история». Корзина. Три попытки — три отказа.
Своего самого безнравственного сыщика — бывшего агента американской разведки, который вынужден был уйти в отставку после того как попался на продаже зенитных ракет «Стингер» сербам, — Бойс отправил во Вьетнам с чемоданом стодолдаровых банкнот для подкупа всех крестьян одной из деревушек в дельте Меконга, в результате чего те должны были внезапно вспомнить, что однажды ночью Деймон Блоуэлл зверски убил половину ее жителей — просто так, за здорово живешь. План рухнул, как только сыщик добрался до Бангкока, где обменял все сто тысяч долларов на героин и поспел на самолет в Амстердам, где обменял героин на партию экстази стоимостью в пятьсот тысяч долларов, которую спрятал в больших кругах голландского сыра «Гауда», готового к отправке в Атланту. Бойсу было бы неудобно преследовать его в судебном порядке, поэтому он довольствовался тем, что записал эти сто тысяч на счет одного из своих корпоративных клиентов как стоимость «изготовления фотокопий и услуг посыльного» за неделю.
Отклоняя Бойсовы ходатайства, судья Голландец постепенно копил в себе гнев и раздражение и наконец ледяным тоном предупредил его: мол, если на пути правосудия возникнет еще хоть одно из этих ужасных препятствий, Бойс по собственному опыту узнает, что «у меня отнюдь не ангельский характер».
Бойс так лихорадочно подавал ходатайства, поскольку пытался выиграть несколько недель, чтобы утренняя тошнота прошла у Бет раньше, чем заместительница ГП вызовет ее на перекрестный допрос. Если бы Бет пришлось каждые пять минут отпрашиваться и мчаться в туалет, это лишь усугубило бы и без того неприятное положение. Как правило, нелегко произвести впечатление на присяжных, если вместо ответа на каждый трудный вопрос приходится блевать.
Судья Голландец начал с подозрением относиться к тому, что у Бет так часто возникает желание «отдать долг природе». Его секретарь сказал Бойсу, что судья намеревается отправить ее на медосмотр. Этого нужно было избежать любой ценой. Между тем Бойс сообщил журналистам, что у Бет уже некоторое время сильно болит «животик». Порой, замечтавшись, он вдруг начинал ласково называть своего ребенка Животиком.
— Соединенные Штаты вызывают Элизабет Макманн.
Какое коварство, подумал Бойс, со стороны Клинтик — опустить первую, девичью фамилию Бет, Тайлер, на упоминании которой та неизменно настаивала. Это с самого начала придаст перекрестному допросу Бет нотку раздражения.
Он пододвинул к Бет, сидевшей рядом за столом защиты, свой блок бумаги:
Под юбкой на ней колготки.
Она улыбнулась ему, как бы говоря: «Я справлюсь».
Телекомментаторы снова заговорили шепотом, типичным для трансляции соревнований по гольфу.
— Элизабет Макманн встает… обходит стол защиты… теперь направляется к месту для дачи показаний… поднимается на место для дачи показаний… Барбара, как бы вы охарактеризовали ее одежду?
Читать дальше