Пол Боулз - Let it come down
Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Боулз - Let it come down» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Let it come down
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:1-931082-19-7
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Let it come down: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Let it come down»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Let it come down — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Let it come down», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
When Mme. Jouvenon returned to the table she seemed out of sorts about something. She called for the check, and occupied herself with pulling on her kid gloves, which were skin-tight.
The call had been from Eunice Goode, who, although she had not mentioned this fact to Mme. Jouvenon, had waked up early, and finding Hadija missing, had immediately suspected she was with Dyar. Thus she had first wanted to know if Dyar had kept the appointment, to which Mme. Jouvenon had replied shortly that he had, and made as if to draw the conversation to a close. But Eunice had not been satisfied; she wanted further to know if they had come to terms. Mme. Jouvenon had remarked that she appreciated her interest, but that she did not feel under any obligation to tender Mademoiselle Goode a report on the results of the luncheon interview. Eunice’s voice had risen dangerously. « Ecoutez, madame ! I advise you to tell me!» she had squealed. « Je dois absolument savoir !» Mme. Jouvenon had informed her that she did not intend to be intimidated by anyone, but then it had occurred to her that since after all it was Eunice who had supplied the introduction to Mr. Dyar, it might be just as well to retain her goodwill, at least for a little while. So she had laughed lamely and told her that yes, an understanding had been reached. «But has he accepted money?» insisted Eunice. « Mais enfin !» cried the exasperated Mme. Jouvenon. «You are incredible! Yes! He has taken money! Yes! Yes! I shall see you in a few days. Oui! C’est ça! Au revoir !» And she had added a few words in Russian under her breath as she had put the receiver back on the hook.
The Spanish family straggled to its feet, making a great scraping of chairs on the tile floor. As she fumbled for her coat and furpiece the young wife managed to throw a final desperate glance in Dyar’s direction. «She’s not only nympho but nuts,» he said to himself, annoyed because he would not have minded being with her for an hour in a hotel room, and it was so manifestly impossible. He watched them as they went out the door, the girl pushing her small son impatiently ahead of her. «Typical Spanish nouveaux-riches,» said Mme. Jouvenon disgustedly. «The sort Fr-r-ranco has put to r-r-run the nation».
They stood in the doorway being spattered by the blowing rain.
«Well, thank you for a very good lunch,» Dyar said. He wished he were never going to have to see her again.
«You see that high building there?» She pointed to the end of the short street in front of them. He saw a large white modern apartment house. «Next door to that on the r-r-right, a small building, gr-r-ray, four floors high. This is my home. Top floor, number for-r-rty five. We wait for you tomorrow night, eight. Now I r-r-run, not to get wet too much. Good-bye».
They shook hands and she hurried across the street. He watched her for a moment as she walked quickly between the row of unfinished buildings and the line of small transplanted palm trees that never would grow larger. Then he sighed, and turned down the hill to the Boulevard; it led down to the Hotel de la Playa. There was practically no one in the rainy streets, and the shops were closed because it was not yet four. But on the way he passed the Banco Salvador Hassan e Hijos. It was open. He went in. In the vestibule a bearded Arab sitting on a leather pouf saluted him as he passed. The place was new, shining with marble and chromium. It was also very empty and looked quite unused. One young man stood behind a counter writing. Dyar walked over to him and handed him the check, saying: «I want to open an account». The young man glanced at the check and without looking at him handed him a fountain pen.
«Sign, please,» he said. Dyar endorsed it and said he would like to withdraw a hundred dollars in cash.
«Sit down, please,» said the young man. He pushed a button and a second later an enormous fluorescent lighting fixture in the center of the ceiling flickered on. It took about five minutes to make out the necessary papers. Then the young man called him over to the counter, handed him a checkbook and five thousand two hundred pesetas, and showed him a white card with his balance written on it. Dyar read it aloud, his voice echoing in the large, bare room. «Three hundred and ninety nine dollars and seventy five cents. What’s the twenty five cents taken off for?»
«Checkbook,» said the young man imperturbably, still not looking at him.
«Thanks». He went to the door and asked the Arab to get him a taxi. Sitting inside it, watching the empty wet streets go past, he thought he felt a little better, but he was not sure. At least he was out of the rain.
When he got to the hotel he asked at the desk to have a drink sent up to his room, but was told that the barman did not come in until six in the evening. He went up to the damp room and stood a while at the window, fingering the dirty curtain, staring out at the cold deserted beach so wet that it mirrored the sky. He took out the money and looked at it; it seemed like a lot, and five thousand two hundred pesetas could certainly buy a good deal more than a hundred dollars. Still, it did not give him the pleasure he wanted from it. The feeling of unreality was too strong in him, all around him. Sharp as a toothache, definite as the smell of ammonia, yet impalpable, unlocatable, a great smear across the lens of his consciousness. And the blurred perceptions that resulted from it produced a sensation of vertigo. He sat down in the armchair and lit a cigarette. The taste of it sickened him; he threw it into the corner and watched the smoke rise slowly along the wall until it came opposite the windowpane, when it rushed inward with the draught.
He was not thinking, but words came into his mind; they all formed questions: «What am I doing here? Where am I getting? What’s it all about? Why am I doing this? What good is it? What’s going to happen?» The last question stopped him, and he began unthinkingly to light another cigarette, laying it a moment later, however, unlighted on the arm of the chair. «What’s going to happen?» Something was surely going to happen. It was impossible for everything just to continue as it was. All this was too unlikely, it was weighted down with the senseless, indefinable weight of things in a dream, the kind of dream where each simple object, each motion, even the light in the sky, is heavy with silent meaning. There had to be a break; some air had to come in. But things don’t happen, he told himself. You have to make them happen. That was where he was stuck. It was not in him to make things happen; it never had been. Yet when he got to this point he realized that for the moment at any rate it was the bottom; from there the way went imperceptibly up. A tiny, distant pin-prick of hope was there. He had to probe to find where it came from. Triumphantly he dragged it out and examined it: it was simply that he had a blind, completely unreasonable conviction that when the moment came if nothing happened, some part of him would take it upon itself to make something happen. It seemed quite senseless when he thought about it; it merely faded, grew weaker, and so to save it he put it away again into the dark. He could not believe it, but he liked to have it there. He rose and began to walk restlessly about the room. Presently he threw himself on the bed, and lying still, tried to sleep. A minute later he struggled out of his shoes and trousers and pulled the bedspread up over him. But his thoughts turned to Hadija with her perfect little face and her pliant body like a young cat’s.
«It was only yesterday,» he thought incredulously. «God, not till Sunday?» Six days to wait. There was only one way to find her, and even that might not be possible. He would go to see the fat woman, Miss Goode, at the Metropole, and see if she knew her address. After a while he grew more calm. Waves, Hadija, seagulls. When he awoke it was dark.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Let it come down»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Let it come down» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Let it come down» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.