Эрнест Сетон Томпсон (1860–1946) – американский писатель, художник и общественный деятель англо-канадского происхождения, известен рассказами о природе. Джеймс Оливер Кервуд (1878–1927) – американский писатель и защитник природы. Зейн Грей (1872–1939) – писатель, автор популярных вестернов. Кеннет Льюис Робертс (1885–1957) – автор исторических романов. Уолтер Эдмондс (1903–1998) – писатель, автор исторических романов, главным образом для детей.
Бак Оуэнс (1929–2006) – кантри-певец. «It's crying time again, you're going to leave me» – начало припева его песни «Crying Time» (1964), наиболее известной в исполнении Рэя Чарльза.
Уолт Уитмен (1819–1892) – классик америкакнекой поэзии, публицист и общественный деятель. Гарольд Харт Крейн (1899–1932) – американский поэт, придерживался в своих стихах традиционной формы и очень сложного архаичного языка.
Кристофер Марло (1564–1593) – драматург, поэт и переводчик елизаветинских времен. Принято считать, что умер от потери крови после того, как в перепалке ему выкололи глаз.
Воэн Монро (1911–1973) – американский певец, трубач и лидер биг-бенда.
Герой романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».
Прозвище Луи Армстронга.
Имеется в виду «Дневная красавица» (1967).
Персиковая мельба – десерт из ванильного мороженого с персиками и малиновым сиропом, создан в 1892 или 1893 г. шеф-поваром лондонского отеля «Савой» Опостом Эскофье в честь австралийской певицы-сопрано Нелли Мельба (1861–1931). Crêpes suzette (фр) – блины, испеченные в апельсиновом масле, впервые приготовлены в 1895 г. Анри Шарпентье, 14-летним подмастерьем кондитера в парижском кафе «Монте-Карло», для принца Уэльского (будущего короля Эдуарда VII) и его спутницы по имени Сюзетт.
Судоходная компания, существовавшая с 1882 по 1980 г.
«That big eight-wheeler running down the tracks» – строчка из кантри-песни Хэнка Сноу «I'm Movin' On» (1950), также исполнявшейся Рэем Чарльзом (1959), Элвисом Пресли (1969) и др.
Аллюзия на знаменитый спиричуэл «Battle Hymn of the Republic» (музыка Уильяма Стеффа – 1855 г., слова Джулии Уорд Хауи – 1861 г.), начинающийся словами «My eyes have seen the glory of the coming of the Lord».
«Богема» (фр.) – опера Джакомо Пуччини (1895).
После захвата полуострова Батаан японские военные власти отправили колонну военнопленных американцев и филиппинцев в лагерь. «Марш» продолжался шесть дней, в течение которых тысячи военнопленных американцев и филиппинцев умерли от жары, жажды, голода и истощения, а также были добиты японской охраной.
Милосердие (um.) – в изобразительном искусстве сцена оплакивания Христа; например, статуя Микеланджело в римском соборе Святого Петра.
Джон Мьюир (1838–1914) – один из первых природозащитников.
«You Are My Sunshine» – кантри-стандарт 1930-х гг., ставший в 1940 г. хитом в исполнении будущего губернатора Луизианы Джимми Дэвиса, неофициальный гимн этого штата; песню также исполняли Бинг Кросби, Джин Отри, Билл Хейли, Боб Дилан, Джонни Кэш, Рэй Чарльз, Арета Франклин, Джерри Ли Льюис, Вилли Нельсон, Айк и Тина Тернер, Джин Винсент и многие другие.
Джозеф Линкольн Стеффенс (1866–1936) – американский журналист и большой друг Советского Союза. Герберт Дэвид Кроли (1869–1930) – либерал и политический публицист.
Прозвище президента Эйзенхауэра.
Рима, девушка-птица – дочь венесуэльских джунглей, получеловек-полудух, персонаж романа У. Г. Хадсона «Зеленая обитель» (1904).
Луис Лики (1903–1972) – англо-кенийский антрополог и археолог.
Жан Кальвин (1509–1564) – французский протестантский теолог, основатель кальвинизма.
Замена (исп.)
Mэтт Диллон – герой вестерна «Дымящееся ружье» (1952–1961 на радио, 1955–1975 на телевидении). Роберт Митчум (1917–1997) – американский киноактер.
Медвежонок Смоки – принятый решением конгресса США в 1944 г. символ борьбы за предотвращение лесных пожаров.
Героиня одноименного стихотворения Эдгара Алана По.
Эрл Уоррен (1891–1974) – американский политик, в 1953–1969 гг. председатель Верховного суда, на этом посту много сделал для создания правовой базы таких вещей, как отмена расовой сегрегации, гражданские права, отделение Церкви от государства.
Читать дальше