Анджела Картер - The Bloody Chamber and Other Stories
Здесь есть возможность читать онлайн «Анджела Картер - The Bloody Chamber and Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Bloody Chamber and Other Stories
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Bloody Chamber and Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Bloody Chamber and Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Bloody Chamber and Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Bloody Chamber and Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
(One kiss, however, and only one, woke up the Sleeping Beauty in the Wood.)
Nervously, to conceal her inner voices, she keeps up a front of inconsequential chatter in French while her ancestors leer and grimace on the walls; however hard she tries to think of any other, she only knows of one kind of consummation.
He was struck, once again, by the birdlike, predatory claws which tipped her marvellous hands; the sense of strangeness that had been growing on him since he buried his head under the streaming water in the village, since he entered the dark portals of the fatal castle, now fully overcame him. Had he been a cat, he would have bounced backwards from her hands on four fear-stiffened legs, but he is not a cat: he is a hero.
A fundamental disbelief in what he sees before him sustains him, even in the boudoir of Countess Nosferatu herself; he would have said, perhaps, that there are some things which, even if they are true, we should not believe possible. He might have said: it is folly to believe one's eyes. Not so much that he does not believe in her; he can see her, she is real. If she takes off her dark glasses, from her eyes will stream all the images that populate this vampire-haunted land, but, since he himself is immune to shadow, due to his virginity--he does not yet know what there is to be afraid of--and due to his heroism, which makes him like the sun, he sees before him, first and foremost, an inbred, highly strung girl child, fatherless, motherless, kept in the dark too long and pale as a plant that never sees the light, half-blinded by some hereditary condition of the eyes. And though he feels unease, he cannot feel terror; so he is like the boy in the fairy tale, who does not know how to shudder, and not spooks, ghouls, beasties, the Devil himself and all his retinue could do the trick.
This lack of imagination gives his heroism to the hero.
He will learn to shudder in the trenches. But this girl cannot make him shudder.
Now it is dark. Bats swoop and squeak outside the tightly shuttered windows. The coffee is all drunk, the sugar biscuits eaten. Her chatter comes trickling and diminishing to a stop; she twists her fingers together, picks at the lace of her dress, shifts nervously in her chair. Owls shriek; the impedimenta of her condition squeak and gibber all around us. Now you are at the place of annihilation, now you are at the place of annihilation. She turns her head away from the blue beams of his eyes; she knows no other consummation than the only one she can offer him. She has not eaten for three days. It is dinner-time. It is bedtime.
Suivez-moi. Je vous attendais. Vous serez ma proie.
The raven caws on the accursed roof. 'Dinnertime, dinnertime,' clang the portraits on the walls. A ghastly hunger gnaws her entrails; she has waited for him all her life without knowing it.
The handsome bicyclist, scarcely believing his luck, will follow her into her bedroom; the candles around her sacrificial altar burn with a low, clear flame, light catches on the silver tears stitched to the wall. She will assure him, in the very voice of temptation: 'My clothes have but to fall and you will see before you a succession of mysteries.'
She has no mouth with which to kiss, no hands with which to caress, only the fangs and talons of a beast of prey. To touch the mineral sheen of the flesh revealed in the cool candle gleam is to invite her fatal embrace; in her low, sweet voice, she will croon the lullaby of the House of Nosferatu.
Embraces, kisses; your golden head, of a lion, although I have never seen a lion, only imagined one, of the sun, even if I've only seen the picture of the sun on the Tarot card, your golden head of the lover whom I dreamed would one day free me, this head will fall back, its eyes roll upwards in a spasm you will mistake for that of love and not of death. The bridegroom bleeds on my inverted marriage bed. Stark and dead, poor bicyclist; he has paid the price of a night with the Countess and some think it too high a fee while some do not.
Tomorrow, her keeper will bury his bones under her roses. The food her roses feed on gives them their rich colour, their swooning odour, that breathes lasciviously of forbidden pleasures.
Suivez-moi.
'Suivez-moi!'
The handsome bicyclist, fearful for his hostess's health, her sanity, gingerly follows her hysterical imperiousness into the other room; he would like to take her into his arms and protect her from the ancestors who leer down from the walls.
What a macabre bedroom!
His colonel, an old goat with jaded appetites, had given him the visiting card of a brothel in Paris where, the satyr assured him, ten louis would buy just such a lugubrious bedroom, with a naked girl upon a coffin; offstage, the brothel pianist played the Dies Irae on a harmonium and, amidst all the perfumes of the embalming parlour, the customer took his necrophiliac pleasure of a pretended corpse. He had good-naturedly refused the old man's offer of such an initiation; how can he now take criminal advantage of the disordered girl with fever-hot, bone-dry, taloned hands and eyes that deny all the erotic promises of her body with their terror, their sadness, their dreadful, balked tenderness?
So delicate and damned, poor thing. Quite damned.
Yet I do believe she scarcely knows what she is doing.
She is shaking as if her limbs were not efficiently joined together, as if she might shake into pieces. She raises her hands to unfasten the neck of her dress and her eyes well with tears, they trickle down beneath the rim of her dark glasses. She can't take off her mother's wedding dress unless she takes off her dark glasses; she has fumbled the ritual, it is no longer inexorable. The mechanism within her fails her, now, when she needs it most. When she takes off the dark glasses, they slip from her fingers and smash to pieces on the tiled floor. There is no room in her drama for improvisation; and this unexpected, mundane noise of breaking glass breaks the wicked spell in the room, entirely. She gapes blindly down at the splinters and ineffectively smears the tears across her face with her fist. What is she to do now?
When she kneels to try to gather the fragments of glass together, a sharp sliver pierces deeply into the pad of her thumb; she cries out, sharp, real. She kneels among the broken glass and watches the bright bead of blood form a drop. She has never seen her own blood before, not her own blood. It exercises upon her an awed fascination.
Into this vile and murderous room, the handsome bicyclist brings the innocent remedies of the nursery; in himself, by his presence, he is an exorcism. He gently takes her hand away from her and dabs the blood with his own handkerchief, but still it spurts out. And so he puts his mouth to the wound. He will kiss it better for her, as her mother, had she lived, would have done.
All the silver tears fall from the wall with a flimsy tinkle. Her painted ancestors turn away their eyes and grind their fangs.
How can she bear the pain of becoming human?
The end of exile is the end of being.
He was awakened by larksong. The shutters, the curtains, even the long-sealed windows of the horrid bedroom were all opened up and light and air streamed in; now you could see how tawdry it all was, how thin and cheap the satin, the catafalque not ebony at all but black-painted paper stretched on struts of wood, as in the theatre. The wind had blown droves of petals from the roses outside into the room and this crimson residue swirled fragrantly about the floor. The candles had burnt out and she must have set her pet lark free because it perched on the edge of the silly coffin to sing him its ecstatic morning song. His bones were stiff and aching, he'd slept on the floor with his bundled-up jacket for a pillow, after he'd put her to bed.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Bloody Chamber and Other Stories»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Bloody Chamber and Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Bloody Chamber and Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.