Richard Zimler - The Warsaw Anagrams

Здесь есть возможность читать онлайн «Richard Zimler - The Warsaw Anagrams» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Warsaw Anagrams: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Warsaw Anagrams»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It's Autumn 1940. The Nazis seal 400,000 Jews inside a small area of the Polish capital, creating an urban island cut off from the outside world. Erik Cohen, an elderly psychiatrist, is forced to move into a tiny apartment with his niece and his beloved nine-year-old nephew, Adam. One bitterly cold winter's day, Adam goes missing. The next morning, his body is discovered in the barbed wire surrounding the ghetto. The boy's leg has been cut off, and a tiny piece of string has been left in his mouth. Soon, another body turns up – this time a girl's, and one of her hands has been taken. Evidence begins to point to a Jewish traitor luring children to their death…In this profoundly moving and darkly atmospheric historical thriller, the reader is taken into the most forbidden corners of Nazi-occupied Warsaw – as well as into the most heroic places of the heart. Praise for Richard Zimler: 'A riveting literary murder mystery, [The Last Kabbalist of Lisbon] is also a harrowing picture of the persecution of 16th-century Jews and, in passing, an atmospheric introduction to the hermetic Jewish tradition of the Kabbalah' – "Independent on Sunday". 'Zimler [is] a present-day scholar and writer of remarkable erudition and compelling imagination, an American Umberto Eco' – "Spectator". 'Zimler has this spark of genius, which critics can't explain but readers recognise, and which every novelist desires but few achieve' – "Independent". 'Zimler is an honest, powerful writer' – "Guardian".

The Warsaw Anagrams — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Warsaw Anagrams», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Had Stefa been a good mother? Is anyone always a positive influence? All I know is that Adam adored her.

When she finally let her son into her room, she’d pretend nothing had happened. They would sit cross-legged on her bed and nibble bread and cheese, and play cards. My goodness, how the two of them could live on cheese. They were like giant mice!

After the boy had won all his mother’s coins, she would open a novel and read aloud to him. Or they’d nap together; her fits of sobbing always exhausted them both.

Ever since she was a teenager, Stefa had devoured detective novels – books by Zangwill, Gaboriau, Groller… ‘It’s like this, Uncle Erik,’ she explained to me once, just after her Krzysztof’s death, ‘mysteries have solid endings. When you finish the last page, a door locks behind you. So people like you and me and Adam, we can’t ever get stuck inside.’

Jumping to the courtyard must have meant that not enough doors had closed behind her over the course of her life; she’d become a prisoner in a story she could no longer go on reading.

Two Pinkiert’s men came for her in the morning. It was drizzling. As they picked her up, the world receded. I was encased in thick glass.

Outside, as their cart trundled away over the cobbles, the tense, grinding sound of the wheels gave me the impression we were fighting a losing battle. Upstairs, I got out my list of the dead and chanted the names of everyone I’d ever loved.

I drank vodka and chanted until my voice was gone.

I wanted my parents to come for me. And I wanted out. So I closed the curtains and crawled into the frozen arms of my blankets. I’d promised to go to Pinkiert’s headquarters to schedule and pay for the funeral, but it was my turn to go on strike.

Turning on my side, I stared at the window through which Stefa had left our world. To die seeing the sky – even if it was heavy with coming rain – would be comforting. Would it be too much to hope for that my niece had looked up instead of down as she fell?

I slept a drugged sleep and awoke unsure of where I was. Sitting over the side of the bed, I let my pee slide down my legs on to the floor. I suppose I needed to feel I still had a working body.

Maybe that’s why the inmates of sanatoriums sometimes soil themselves – to remind themselves they are alive. Pee and shit as the only mirror they have left.

I exist .

While gazing at myself in the real mirror in the bathroom, I repeated that small incitement to life over and over, but in truth I seemed to be just a vessel for one more breath and then another, an instant in time receding towards a quiet so deep it would never end.

Our thoughts don’t make us alive. Something else does. But what?

The ghetto taught me to ask that question but never gave me the answer.

If you want certainties then I’m afraid you’ll have to read about a different time and place. And different men and women. In Warsaw in 1941, we had none to give you.

A knock at the door woke me to myself. I found Izzy standing on the landing.

‘I just heard about Stefa,’ he told me.

He embraced me so hard he nearly knocked me over. Afterwards, we sat together on my bed. I couldn’t speak. But there was nothing to say.

We were old men exiled from the lives we’d expected to have.

When I could talk, I told him where to find money for Stefa’s funeral. He promised he’d organize the ceremony. He put me back to bed.

I awoke on and off all day. He was there watching over me the whole time. Then night fell. I awoke once just after midnight. Fearful, I shouted for Izzy, but he’d gone home. I went to the window. Standing in the darkness, I imagined that if I offered up my life to God, he might spare someone who wanted to live – a child with decades of life left in him. But even if I could convince the Lord to make that bargain with me, how could I decide who was most worthy?

I awoke the next morning to a young woman in bare feet bringing me breakfast in bed. A fried egg looked up at me sceptically from the centre of one of Hannah’s Chinese dessert plates.

‘Time to eat!’ the girl said cheerfully, throwing open the curtains. The light caught the floor and travelled up the blankets to my eyes, making them tear.

The girl had dark hair cut in a pageboy, and an olive skin tone. She wore a man’s coat that fell to her knees. She walked with an upright posture, and gracefully, like a ballerina.

‘Bina – is that you?’ I questioned.

‘That’s right,’ she replied, beaming at me as though I were her prize patient.

‘You can’t be here,’ I told her in a tone of warning.

‘Why not?’ she asked, her eyebrows knitting together theatrically.

‘For one thing, you’ve let in too much light,’ I said, shading my eyes.

She tugged the curtains together but left them open a crack. ‘A little light will make you feel better,’ she suggested.

‘You can’t really think the sun can bring back the dead.’

‘No,’ she agreed, gazing down, adding timidly, ‘not even our prayers can do that.’

‘Just leave,’ I pleaded, but she stood her ground.

‘Will you at least drink some tea?’ she asked in a small voice.

I changed tactics. ‘How on earth did you get in here?’

‘Izzy gave me the key.’

‘You know Izzy?’

After stooping to pick up one of my socks, she replied, ‘I met him yesterday evening when he left your building. And this morning, when he came back, I asked him what was the matter with you. We talked. He’s a nice man. He bought some gherkins from me and my mother.’

She picked up another sock and an undershirt. Without looking at me, she said, ‘I wanted to tell you I’m very sorry about your niece.’

‘Did Izzy come by this morning?’ I asked, passing over her sympathy, since the last thing I wanted was to discuss what had happened.

‘Yes, he brought coal for you. When he came out to the street, he told my mother and me that you slept through his visit.’

It was only then that I noticed that the room was warm for the first time in months.

‘Where the hell did he get coal?’ I questioned.

‘He didn’t tell me.’ She folded my trousers neatly and draped them over the back of the armchair. ‘You need nourishment,’ she observed.

‘My God, girl!’ I snapped. ‘How could you think hunger is my problem?’

She ran into the kitchen. I was sure I’d achieved my goal of making her burst into tears, but I didn’t hear any sobs. When she returned, she sat down in the armchair, on the front edge of the cushion, and looked at me as if ready to wait for me to tell her what to do. Her eyes were so needful that I turned away. After a while, I noticed her staring at my breakfast plate. I didn’t want to be kind to a girl who didn’t have the courage to ask for food when she was famished, so I said nothing.

‘Do you mind if I eat your egg?’ she finally asked in a fearful voice.

‘Be my guest.’

After she’d gobbled it down, she licked the plate. Then she realized how she must have looked and blushed.

Imagine living like an insect for the last six months and worrying about etiquette. Only Jews could raise such absurd children.

I threw off my blanket and kicked my legs over the side of the bed. My feet found the puddle of urine I’d made. Good for me.

I asked her to turn away from me while I dressed. While I was buckling my belt, I said, ‘Bina, for the love of God, find someone else.’

‘What do you mean?’ she asked, looking at me with a puzzled face.

‘Go earn some points with God where you’re wanted!’ I told her.

But even my bullying didn’t make her cry. Tightening her lips, she did her ballerina walk to the front door and left. She never looked back, thank God.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Warsaw Anagrams»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Warsaw Anagrams» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Warsaw Anagrams»

Обсуждение, отзывы о книге «The Warsaw Anagrams» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x