Я внимательно оглядываю зал в поисках того, что могло бы вызвать прилив праведного гнева у местных джентльменов. Увы, взгляду зацепиться не за что. Ни тебе прилюдного стриптиза, ни стрельбы теннисными шариками из бритых (ну, или волосатых) пилоток. В общем, ничего развязнее, чем кокетливые улыбки или многозначительные взгляды, я не вижу. Что же касается иностранцев — а Рэя в особенности, — то эти сравнительно невинные танцы действуют на них как валерьянка на кота. Если уже одно упоминание о местных девочках не на шутку распалило Рэя, то вид стольких потенциальных сексуальных партнерш азиатского происхождения просто сводит его с ума.
— Ну и что? Как здесь все устроено? Как это работает? — спрашивает он, переминаясь с ноги на ногу.
— Мисс Сьюзи обо всем позаботится, — заверяет его англичанин.
Мисс Сьюзи очень похожа на своих танцовщиц, разве что несколько постарше. Хотя, по правде говоря, с восточными женщинами недолго и ошибиться. Навскидку я дал бы ей что-нибудь от тридцати до семидесяти. К нашему англичанину она обращается как к старому знакомому:
— Добро пожаловать, мистер Кристофер. Я смотрю, вы сегодня с друзьями.
Мисс Сьюзи ведет нас к угловому полукруглому диванчику.
— Сейчас вам принесут что-нибудь выпить.
На мгновение хозяйка словно замирает и по очереди вглядывается в лицо каждому из нас. Затем церемонно откланивается и переключает свое внимание на другую группу гостей — американских солдат, которые пока только шумят, но могут и вот-вот начать буянить.
— А ей не пришло в голову поинтересоваться, что именно мы хотим выпить? — спрашиваю я вслух, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Здесь в меню только два напитка, — объясняет мормон Джин. — Желтая хрень и оранжевая.
Джина, похоже, крепко накрыло. Зрачки у него, да и у Джейни с англичанином, расширены, как блюдце. Впрочем, насчет напитков мормон не соврал. Буквально через пару минут одна из корейских красавиц ставит на наш стол поднос с двумя большими пластмассовыми бутылями из-под лимонада, в которые уже явно в кустарных условиях залили некую подозрительную жидкость, напоминающую светящийся радиоактивный порошок «Инвайт», разведенный в воде. В одной бутылке напиток желтый, в другой, как и обещано, оранжевый.
— Эту хрень они из зерна гонят, — поясняет Джейни. — Пейте осторожно, с ног валит в два счета.
Рэй в ответ только смеется, а затем берет с подноса пластиковый стаканчик, наливает в него из желтой бутылки и опрокидывает в глотку залпом. Потом наливает себе второй стакан.
— Ого! — говорит Джейни и в свою очередь начинает хихикать.
Рэю на нее наплевать.
— Ну и что дальше? — спрашивает он.
— Здесь все решает мисс Сьюзи, — объясняет ему англичанин. — Но ты, главное, не волнуйся, мы в хороших руках.
Вскоре к нашему столику вновь подходит мисс Сьюзи. Она ведет за руку танцовщицу, которую, похоже, выбрала специально для Рэя.
— Это Санни, — представляет она ему девушку. — Вы, как мне кажется, хорошо танцуете. Она тоже умеет хорошо танцевать.
Санни, слегка раскрасневшаяся и вспотевшая после танцев, улыбается Рэю, причем вовсе не похотливо, а, скорее, скромно, как ребенок, которого представили взрослому дяденьке. Это срабатывает безотказно: Рэй заглатывает вторую порцию желтого алкоголя, в ту же секунду вскакивает с дивана и за руку тащит Санни на танцпол.
— Вам нравится Санни? — спрашивает мисс Сьюзи.
— Мне Санни нравится, — отвечает Рэй, беззлобно передразнивая хозяйкину манеру английской речи. — Санни — солнышко, солнышко, которое снова улыбается мне.
— Ну а вы, мистер Кристофер? Май Хай все время спрашивает про вас.
— Возможны варианты, — с достоинством отвечает англичанин и кричит вслед Рэю: — Эй, толстосум, за наши танцы заплатишь?
Рэй продвигается к танцплощадке не оборачиваясь. Одной рукой он по-прежнему ведет за собой Санни, а другой из-за спины показывает англичанину средний палец.
— Я так понимаю, что нет, — рассудительно замечает тот.
— Что ж, значит, как-нибудь в другой раз, — говорит мисс Сьюзи.
— Исключение для того трагического героя! — кричит нам Рэй уже с середины танцпола. — Этот парень пусть заказывает все, что хочет. Ему сегодня можно.
Мисс Сьюзи поворачивается ко мне и интересуется:
— Он имел в виду вас?
— Нет, не меня.
— А какие девушки вам нравятся.
— Прямо сейчас? Знаете, мне сегодня, пожалуй, не до них. Считайте, что никакие не нравятся.
Хозяйка сверлит меня профессиональным взглядом и выносит свой вердикт:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу