Эдуард Тополь - Свободный полет одинокой блондинки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуард Тополь - Свободный полет одинокой блондинки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свободный полет одинокой блондинки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свободный полет одинокой блондинки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Свободный полет одинокой блондинки" — это легкомысленный авантюрно-амурный роман. В основу приключений его главной героини легли подлинные истории из жизни русских девушек в нынешней России и на Западе и подлинные аферы асов криминального бизнеса.

Свободный полет одинокой блондинки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свободный полет одинокой блондинки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бонжур…

— Здравствуйте, — ответила Алена по-русски. — Извините, вы Маргарита?

— Уи, я Марго. Маргорита… — с акцентом ответила дама. — А ты?

— Я внучка Феклы, вашей сестры. Привезла вам привет…

— От Феклы? — в сомнении сказала дама. — Расфе она жива?

— Конечно.

— Сколько ше ей годы… лет?

— Как вам. Она на минуту старше.

Маргарита смутилась:

— Гм… Да, конешно… Ну хорошо, заходи, раз приехала. А пошему она мне не пишет? — Маргарита повела Алену к бассейну, русский язык довольно быстро всплывал в ее памяти. — Ты останешься обедать? Что ты делаешь во Франции? Карлос! — позвала она мужчину в гамаке и повернулась к Алене: — Только, ради Бога, не говори ему, что ты мне внучка. Ты мне племянница. Нет, лучше кузина… — А подойдя к «Бандерасу», сказала ему по-испански: — Карлос, mi amor, познакомься. Это моя кузина, она только что из России. — И снова повернулась к Алене: — Как, ты сказала, тебя зовут?

Карлос открыл глаза. Он был лет на тридцать моложе Маргариты. Окинув Алену взглядом с головы до ног, он произнес, зевая:

— Бонжур, птичка…

68

Обед состоялся вечером на открытой веранде, с которой открывался прекрасный вид на море и на огни яхт в гавани Вильфранша. Веранда была увита диким виноградом и украшена античной скульптурой, широкая лестница вела с этой веранды в сад.

На веранде расположились прекрасно одетые Маргарита и ее любовник Карлос, их соседи по вилле — парижские актеры-гомики и пожилая дама с любовником. Тут же была и Алена, но одетая так, как явилась на эту виллу, она выглядела Золушкой на приеме у аристократов. Возможно, из-за ее присутствия обстановка была несколько натянутая, а надменная Маргарита Алену и вовсе игнорировала.

Впрочем, внешне все было по-светски. У всех в руках аперитив, и все стояли у балюстрады, наблюдая за солнечным закатом.

Это действительно прекрасное зрелище — закат над мысом Ферра…

— Дорогая Марго! — говорил сосед по вилле. — Когда я смотрю на это солнце, море и нашу землю, я хочу произнести тост. Я хочу выпить за твою русскую твердость и стойкость. Вы, русские, не отдали немцам Сталинград, и теперь мы по твоему примеру не отдадим японцам наш Вильфраншсюр-Мер! Японцы — но пасаран!

Маргарита была тронута.

— Мерси! Мерси боку! Вот вам крест: никогда, ни за какие деньги я не продам свою виллу никому. Лазурный берег — моя новая родина, а мы, русские, родину не продаем!

Алена не удержалась:

— А кто-то хочет купить вашу виллу?

— О, детка, ты это не поймешь. У нас тут настоящая японо-французская война!

Подруга Маргариты усмехнулась:

— А Марго просто новая Жанна д’Арк…

Солнце закатилось за мыс Ферра, гости стали рассаживаться за столом, освещенным горящими свечами. Их обслуживали официант и две служанки.

Пока официант разливал вино по бокалам, Маргарита решила снизойти до своей «племянницы»:

— Ну хорошо, милочка. А как сейчас живут в России? Например, моя сестра. Что она имеет?

— Что Фекла имеет? У нее дом, — ответила Алена. — Конечно, немножко меньше вашего, но тоже сад, яблони и старинная мебель — например, кровать вашего дедушки Бочкарева…

Официант подошел к Алене с вином — белым и красным.

— Мадемуазель?

— О, у вас шабли 89-го года! — воскликнула Алена. — Это прекрасное вино, наливайте.

Гости переглянулись.

— А вы где учили французский? — спросил женоподобный друг соседа по вилле. — Тоже в деревне?

— Да, у нас при клубе есть детский театр, им руководит один замечательный человек, ваш коллега, — с невинным лицом объяснила Алена. — В смысле, он тоже актер. Он ставит спектакли по-французски и по-английски. Я с трех лет играла в «Служанках» Мольера…

Все выпили, служанки подали горячие закуски.

Маргарита и все гости с любопытством воззрились на Алену.

А она, посмотрев на набор разнокалиберных вилочек, лежащих перед ней, взяла вилочку, ближнюю к тарелке, и стала пробовать закуски.

Гости переглянулись — такого образования они за ней явно не ждали.

Но тут появилось эскарго, и Алена озадаченно посмотрела на эти запеченные улитки.

Карлос заговорщически сжал под столом коленку Маргариты и насмешливо обратился к Алене:

— А испанский ты, случайно, не изучала в твоем деревенском театре? 1

— No, — улыбнулась Алена и сообщила ему по-испански: — Vivi en Marbella por un mes, aprendiendo el espanol. Que lengua tan bella! [34] Но я месяц провела в Марбелье, изучая испанский. Красивый язык!

У гостей от изумления вытянулись лица, а Алена, выждав, когда гости стали есть эскарго, стала подражать им — щипчиками взяла улитку, а маленькой изогнутой вилочкой достала ее содержимое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свободный полет одинокой блондинки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свободный полет одинокой блондинки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свободный полет одинокой блондинки»

Обсуждение, отзывы о книге «Свободный полет одинокой блондинки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x