— А вы бы что делали?
— Мы подумали было, это петухи дерутся.
— А там — нате вам, здрасте! — покойничек, — подтвердил Хофманн. — Ну, мы скорее назад.
А еще развлечения ради оба наваксили ботинки у чистильщика обуви.
— Вы еще не пробовали, нет? — Гэрри картинно выставит вперед ногу. — Каково? А забавно так! Старикашка небось добрых десять минут щеткой возюкал. Верно, Кен?
Чем только люди не зарабатывают на хлеб насущный!
Туристы кивали; сличали записи.
— А мы заблудились, — рассказывала Саша, — пришлось такси брать. Слушайте, а двадцать сукре — это сколько? Так я и думала. — Она обернулась к Вайолет. — Нас облапошили.
Вдоль тротуара и вокруг столбов на корточках расселись целые семейства, поедая собачьи, ну, или кошачьи консервы. Здесь конкурировали между собою марки: «Майти Дог», «Кал-Кан», «Джо-Бо», «Перк», «Пусс-н-бутс», «Чанг-Вэгон» и «Вэг». Мать — далеко не Джоконда, зато в роскошной шерстяной шали — впихивала липкие кусочки прямо в рот чумазому сынишке.
— Монетки у них красивые, — отметила Шейла.
Дуг разложил свою коллекцию на столе.
— Какой курс в банке? Тридцать восемь за доллар? — Он гордо ткнул пальцем в блестящую россыпь. — Пятьдесят три. Кожгалантерею знаете? Есть там один пацан в красной рубашке.
Джеральд повертел в руках одну из монет, затем взял другую: с разросшимся кактусом и ступенчатыми храмами. Откашлялся.
— Это сентаво.
— Что?
— Он вам мексиканские деньги дал.
Все так и покатились со смеху.
Каткарт лихорадочно вытряхивал карманы, сравнивая монеты.
— Отдайте их нищим.
— Я бы купила несколько штук, — вмешалась Шейла. — Подарю знакомым детишкам. Это уже в привычку вошло. — Она обернулась. — Маленькие негодники совсем разбаловались! Если я ничего не привезу, они так и будут канючить.
— Ой, чуть не забыла! — воскликнула Саша. Резко крутнулась, так что груди заходили ходуном, а в следующий миг голос ее донесся уже из-под стола. — Это вам…
И она нахлобучила Норту на голову шляпу-панаму.
— Ух, блин! — пробормотал он, растягивая края большими пальцами. — Ух ты, блин…
Норт снова надвинул панаму на лоб — и разыграл целое представление.
Запрокинув головы, все посмеялись заодно с ним.
— А вам идет, — кивнула Саша. Соски ее призывно напряглись. Она стояла прямо перед ним. — В этой шляпе вы похожи на потрепанного жизнью лентяя.
— Я думал, все и так об этом знают, — отозвался Норт.
Саша уселась рядом с ним.
Гостиница как место встречи: всякий твердо знает, где она находится. Ей раз и навсегда отведено определенное место — где-то в глубинах сознания. Там она и ждет своего часа. Гостиница — законная собственность туриста. Приветливый, просторный вестибюль, и мягкий полумрак, и киоск с миниатюрными колоннами, где выставлены открытки, и карты города, самоучитель «Говорим по-эквадорски», Библии и переплетенные в кожу руководства по ремонту американских автомобилей, снятых с производства десятки лет назад. А еще — кресла с широкими подлокотниками и низкие столики. И аромат универсальной мастики для полов, что используется в отелях повсеместно, и поскрипывающий деревянный лифт, и привычный беспорядок в номерах — повсюду разбросанные вещи, и окно, из которого можно смотреть сверху вниз на внешний, обыденный мир — ощущение такое, будто разглядываешь издалека полотно какого-нибудь соцреалиста.
Норт надумал сходить с утра в зоопарк. Ежели Саша не прочь…
— А мне казалось, вы разочаровались в животных? — отозвалась Саша — и поймала на себе взгляд Вайолет.
— Да, безусловно. Но я подумал, надо же новую шляпу выгулять…
Саша отвернулась, не сдержав улыбки.
— У нас ведь завтра музей.
— Музей вроде бы во второй половине дня.
Дуг и миссис Каткарт, во власти глухого раздражения, собрали и снова придирчиво осмотрели мексиканские монеты — каждую по очереди.
— А Луиза где?
Вайолет обернулась к Джеймсу Борелли.
— Я ее не видел. Наверное, наверху, у себя в номере.
— Кто-нибудь, постучитесь к ним!
— Луиза славная, правда? — робко сказала Шейла. Глядела она неуверенно, но остальные вроде бы согласились.
Они все еще обсуждали Луизу, когда вернулась Гвен Кэддок с коричневым бумажным пакетом в руках.
— А я чего нашла! Сейчас покажу.
Обычно Гвен держалась особняком, из-за Леона. Все не знали, что и думать. Запустив руку в пакет, она пошарила на дне и вытащила за волосы темно-серую голову. Человеческую, размером чуть больше крикетного мяча.
Читать дальше