José Saramago - Double

Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - Double» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Double: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Double»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tertuliano Máximo Afonso is a divorced, depressed history teacher. To lift his spirits, a colleague suggests he rent a certain video. Tertuliano watches the film, unimpressed. But during the night, when he is awakened by noises in his apartment, he goes into the living room to find that the VCR is replaying the video. He watches in astonishment as a man who looks exactly like him-or, more specifically, exactly like he did five years before, mustachioed and fuller in the face-appears on the screen. He sleeps badly.
Against his better judgment, Tertuliano decides to pursue his double. As he roots out the man's identity, what begins as a whimsical story becomes a "wonderfully twisted meditation on identity and individuality" (The Boston Globe). Saramago displays his remarkable talent in this haunting tale of appearance versus reality.

Double — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Double», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tertuliano Máximo Afonso picked up from the floor, where it had fallen, the photocopy of the letter that António Claro had brought with him, then he opened the drawer in his desk in which he had kept the reply from the production company and, with those two pieces of paper in his hand, plus the photograph of himself wearing the false beard, went into the kitchen. He put them in the sink, held a lighted match to them, and observed the swift work of the fire, the flame chewing and swallowing the papers, then vomiting them up in the form of ash, the rapid scintillations that kept nibbling at them even when the flame, still rising up here and there, appeared to have gone out. He turned the charred remnants this way and that until they were entirely consumed, then he turned on the tap and washed every last bit of ash down the drain. Afterward, he went into his bedroom, took the videos out of the wardrobe where he had hidden them, and returned to the living room. Antonio Claro's clothes, which he had brought from the bathroom, were piled on the seat of the armchair. Tertuliano Máximo Afonso got undressed. He wrinkled his nose in disgust as he pulled on the underpants worn by the other man, but there was no alternative, he was driven by necessity, which is one of the names adopted by fate when it suits it to go in disguise. Now that he had become the double of Tertuliano Máximo Afonso, he had no option but to become the António Claro that Antonio Claro had left behind. When, in his turn, he comes back tomorrow to recover his clothes, António Claro will be able to go out into the street only as Tertuliano Máximo Afonso, and will have to remain Tertuliano Máximo Afonso until his own clothes, the ones he left here or others elsewhere, restore to him his identity as António Claro. Whether he likes it or not, clothes do indeed make the man. Tertuliano Máximo Afonso went over to the table on which António Claro had left his personal belongings and methodically concluded his work of transformation. He began with the wrist-watch, slipped the wedding ring onto his ring finger, put the comb and the handkerchief bearing the initials AC into one trouser pocket, the keys to his apartment and to his car in the other, and, in his back pocket, the identity papers that, in case of doubt, will provide indisputable proof that he is António Claro. He is ready to leave, all that's lacking is the final touch, the false beard that Antonio Claro was wearing when he entered the apartment, it's almost as if he knew it would be needed, but no, the beard was just waiting there for a coincidence, because sometimes coincidences take years to arrive and, at others, come running along in Indian file, one after the other. Tertuliano Máximo Afonso went to the bathroom to complete his disguise, what with all the putting on and taking off, and being passed from one face to another, the beard no longer sticks very well, it threatens to arouse the suspicions of the first lynx-eyed glance from some agent of authority or the systematic distrust of some fearful citizen. It finally stuck more or less to his skin, now it just has to last until Tertuliano Máximo Afonso finds a rubbish bin in some reasonably deserted place. There the false beard will end its brief but agitated history, and there in the darkness, among the fetid remains, the videos will find their rest. Tertuliano Máximo Afonso walked back into the living room, looked around to see if he had forgotten anything he might need, then went into the bedroom, on the bedside table is the book about ancient Mesopotamian civilizations, there is no reason why he should keep it with him, but, nevertheless, he picks it up, why should Tertuliano Máximo Afonso feel the need for the company of the Amorites and the Assyrians if in less than twenty-four hours he will be home again. Alea jacta est, he murmured to himself, there is nothing more to discuss, what will be will be, there's no escape. The Rubicon is this door that is closing, these stairs he is going down, these footsteps leading to that car, this key opening the door, this engine carrying it smoothly out into the street, the die is cast, it's in the hands of the gods. The month is August, the day is Friday, there isn't much traffic or people around, the street he is heading for was so far away and is now suddenly near. It has been dark for more than half an hour. Tertuliano Máximo Afonso parked the car outside the building. Before getting out, he looked up at the windows and saw not a single light. He hesitated, asked himself, Now what do I do, to which reason responded, I really don't understand this indecision, if you are, as you hoped to appear to be, António Claro, what you have to do is go calmly upstairs to your apartment, and if the lights are out, there must be some reason for it, after all, none of the other windows are lit either, and since you're not a cat and can't see in the dark, you'll simply have to turn them on, always supposing that, for some unknown reason, there isn't someone waiting for you, or, rather, since we all know the reason, just remember you told your wife that work commitments meant you had to spend tonight away from home, so now you just have to get on with it. Tertuliano Máximo Afonso crossed the street, with the book on the Mesopotamians under his arm, opened the street door, got into the lift, and saw that he had company, Good evening, I was expecting you, said common sense, Oh, I should have known you'd turn up, What's the idea of coming here, Don't act the innocent, you know as well as I do, To take vengeance, to hit back, to sleep with your enemy's wife, now that yours is in bed with him, Exactly, And then what, Nothing, it will never occur to Maria da Paz that she's slept with the wrong man, And what about these people, They're going to get the rough end of this tragicomedy, Why, You're common sense, you should know, Well, I lose some of my qualities in lifts, When António Claro comes home tomorrow he's going to have great difficulty explaining to his wife how it is he managed to sleep with her and, at the same time, be away working outside the city, Well, I had no idea you were capable of such a diabolical plan, Human, my friend, just human, the devil doesn't make plans, anyway, if men were good, he wouldn't even exist, And tomorrow, Oh, I'll think up an excuse to leave early, And that book, What this, I'm not sure really, perhaps I'll leave it here as a souvenir. The lift stopped on the fifth floor, Tertuliano Máximo Afonso asked, Are you coming with me, No, I'm common sense, there's no place for me in there, See you later, Oh, I very much doubt that.

Tertuliano Máximo Afonso pressed his ear to the door. Not a sound came from within. He should behave naturally, as if he were the man of the house, but his heart was beating so violently it was shaking his whole body. He wasn't going to have the courage to go on. Suddenly the lift started to descend, Who can that be, he thought, frightened, and, without further hesitation, put the key in the door and went in. The house was in darkness, but the vague, tenuous luminosity, presumably coming in through the windows, began slowly to pick out contours, to give form to objects. Tertuliano Máximo Afonso felt the wall by the door for a light switch. Nothing stirred in the apartment, There's no one here, he thought, I can have a proper look around, yes, it's vital he gets to know the apart ment that will be his for one night, perhaps all alone, what if, for example, Helena has family in the city and, taking advantage of her husband's absence, has gone to visit them, what if she will only be back tomorrow, then the plan that common sense termed diabolical will fall flat, like the most banal of mental pranks, like a house of cards blown down by a child. Life has its ironies, they say, when the truth is that life is the most obtuse of all known things, one day someone must have said to it, Keep straight on, straight ahead, don't leave the path, and ever since then, foolish and incapable of learning the lessons it boasts of teaching us, it has done nothing but blindly follow the orders it was given, knocking down everything in its path, not even stopping to see the damage it has caused or to ask our forgiveness, not even once. Tertuliano Máximo Afonso searched the apartment from end to end, turned on and switched off lights, opened and closed doors, wardrobes, drawers, in which he encountered men's clothes, the troubling sight of women's underwear, the pistol, but he touched nothing, he just wanted to know where he was, what relation there is between the rooms in the house and what he can see of its inhabitants, exactly as happens with maps, they tell you where you should go but don't guarantee you'll arrive. When he had finished his inspection, when he could find his way around the whole apartment with his eyes shut, he went and sat down on what must be António Claro's sofa and waited. All he asks is for Helena to come, let Helena come through that door and see me, so that someone can bear witness to the fact that I had the courage to come here, that's all I want basically, a witness. It was just past eleven when she arrived. Alarmed to find all the lights on, she called from the front door, Is that you, Yes, it's me, said Tertuliano Máximo Afonso, his throat dry. The next moment she walked into the living room, What happened, I wasn't expecting you home until tomorrow, they exchanged a brief kiss between question and answer, The work was postponed, said Tertuliano Máximo Afonso and immediately had to sit down again because his legs were trembling, possibly out of nerves, possibly because of that kiss. He barely heard the woman say to him, I went to see my parents, How are they, he managed to ask, Fine, came the reply, and then, Have you had supper, Yes, don't worry, Well, I'm tired, I'm going to bed, what's this book, Oh, I bought it because of a historical film I'm going to be in, It's been used, someone's written notes in it, Yes, I found it in a secondhand bookstore. Helena left the room, and a few minutes later there was silence again. It was late when Tertuliano Máximo Afonso went into the bedroom. Helena was asleep. On the pillow were the pajamas he must put on. Two hours later, he was still awake. His penis lay inert. Then the woman opened her eyes, Can't you sleep, she asked, No, Why, I don't know. Then she turned to him and put her arms around him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Double»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Double» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


José Saramago - Ensayo Sobre La Ceguera
José Saramago
José Saramago - Death at Intervals
José Saramago
José Saramago - Cain
José Saramago
José Saramago - The Stone Raft
José Saramago
José Saramago - All the Names
José Saramago
José Saramago - The Elephant's Journey
José Saramago
José Saramago - Podwojenie
José Saramago
Отзывы о книге «Double»

Обсуждение, отзывы о книге «Double» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x