Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Симпозиум, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шестьдесят рассказов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шестьдесят рассказов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дональд Бартельми (1931–1989) — один из крупнейших (наряду с Пинчоном, Бартом и Данливи) представителей американской "школы черного юмора". Непревзойденный мастер короткой формы, Бартельми по-новому смотрит на процесс творчества, опровергая многие традиционные представления. Для этого, одного из итоговых сборников, самим автором в 1982 г. отобраны лучшие, на его взгляд, произведения за 20 лет.

Шестьдесят рассказов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шестьдесят рассказов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Укрытая брезентом аудитория встретила слова Пендрагона шквалом аплодисментов.

— Он симпатичный пожилой мужчина, — сказала Марго.

— Он родился в одном из западных штатов и возвысился до своего теперешнего положения исключительно благодаря своим достоинствам, — рассказал ей Гораций.

Правительство Чехословакии прислало на Полицейский бал своих наблюдателей.

— Наши полицейские силы недостаточно счастливы, — объяснил генерал-полковник Чепицкий. — Мы ищем способы улучшить положение. Это один из способов. Возможно, это и не самый лучший изо всех возможных способов, однако… Кроме того я люблю пить казенный виски! Он вселяет в меня веселье!

— Кто эта блондинка в жемчужном платье? — думал бармен. — Весьма аппетитная, все при ней.

Настроение бала изменилось, танцы пошли всерьез. Глаза Марго искрились, как выпитое ею шампанское. Она ощущала на своей щеке дыхание Горация, чуть-чуть приправленное ароматом Дикой курицы. Я дам ему то, что он хочет, — решила она. Этой ночью. Его героизм того заслуживает. Он стоит между нами и ими. Он представляет собой все лучшее в нашем обществе: порядочность, порядок, безопасность, силу, сирены, дым. Хотя нет, он не представляет собой дым. Дым представляют пожарные. Огромные, черные, маслянистые облака. У этого Верцингеторикса благородная внешность. С кем это танцует Верцингеторикс в настоящий момент?

Ужасы терпеливо поджидали снаружи. Даже до полицейских, — думали ужасы. Мы доберемся даже до полицейских, в конце.

В квартире Горация золотая оборочка переместилась на палец ноги, на перламутровый ноготь.

Ужасы перебрались под окна Горация. Даже полицейские и их возлюбленные, даже они не в безопасности, — думали ужасы. Никто не в безопасности. Безопасности не существует.

Ха-ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха!

СТЕКЛЯННАЯ ГОРА

1. Q" пытался взойти на стеклянную гору.

2. Стеклянная гора стоит на углу Тринадцатой улицы и Восьмой авеню.

3. Я подошел к горе.

4. На меня глазели прохожие.

5. Я живу тут совсем недавно.

6. Но у меня уже есть знакомые.

7. Я привязал к ногам монтерские когти, а в каждой руке зажал по крепкому, надежному квачу.

8. Я поднялся на двести футов.

9. Кошмарный ветер.

10. Снизу доносились ободряющие крики моих знакомых.

11. «Говнюк».

12. «Засранец».

13. Стеклянная гора — главная местная достопримечательность.

14. Живущие здесь люди рассказывают про нее целые истории.

15. Ее показывают туристам.

16. Трогая поверхность горы, чувствуешь холодок.

17. Вглядываясь в гору, видишь ее искрящиеся льдисто-голубые глубины.

18. Гора возвышается над этой частью Восьмой авеню, как огромный, ультрасовременный административный корпус.

19. Вершина горы утопает в облаках или, если день безоблачный, в сиянии солнца.

20. Я отлепил квач, зажатый в правой руке, оставив левый на месте.

21. Я вытянул, сколько мог, руку, прилепил правый квач повыше, а затем подтащил ноги.

22. Я продвинулся всего ничего, меньше, чем на длину руки.

23. Мои знакомые продолжали комментировать происходящее.

24. «Мудак недоделанный».

25. Я живу тут совсем недавно.

26. Внизу уйма людей со встревоженными глазами.

27. Береги себя.

28. Сотни юношей и девушек высовывались из распахнутых дверей, из-за припаркованных машин.

29. Люди постарше прогуливали собак.

30. Тротуары были усыпаны собачьим дерьмом ярчайших расцветок — охра, умбра, сиена жженая, стронций желтый, сажа печная, крапп розовый, зелень парижская.

31. Судя по всему кто-то спиливал деревья, среди «фольксвагенов» и «вэлиентов» виднелись десятки поверженных вязов.

32. Бензопилой, не иначе.

33. Я живу тут совсем недавно, однако успел обзавестись знакомыми.

34. Мои знакомые передавали из рук в руки коричневую бутылку.

35. «Уж всяко лучше, чем ногой по яйцам».

36. «Уж всяко лучше, чем вилкой в глаз».

37. «Уж всяко лучше, чем живым лещем по голой жопе».

38. «Уж всяко лучше, чем кувалдой по балде».

39. «А что, ведь шикарно он шмякнется, верно?»

40. «Увидим, надо только дождаться. Я обмакну в его кровь носовой платок».

41. «Придурок сраный».

42. Я отлепил левый квач, оставив правый на месте.

43. И потянулся наверх.

44. Чтобы взбираться на стеклянную гору, надо иметь серьезную к тому причину.

45. Никто и никогда не взбирался на эту гору во славу науки, или в погоне за известностью, или чтобы померяться с горой силами.

46. Все эти причины не серьезны.

47. Но существует и серьезная причина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шестьдесят рассказов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шестьдесят рассказов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дональд Бартельми - Изумруд
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Флоренс Грин - 81
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Ты мне расскажешь?
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Стеклянная гора
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Пианистка
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Восстание индейцев
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Беглец
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Critique de la vie quotidienne
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Мертвый отец
Дональд Бартельми
Отзывы о книге «Шестьдесят рассказов»

Обсуждение, отзывы о книге «Шестьдесят рассказов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x