Юрко Іздрик - АМтм

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрко Іздрик - АМтм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Клуб сімейного дозвілля, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

АМтм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «АМтм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

AM™ — книга, яка пасуватиме не лише шанувальникам високочолого письма, а й ентузіастам хитромудрих сюжетних колізій. Із запропонованих Автором текстових пазлів кожен Читач зможе укласти власну Історію.
AM™ — традиційний роман в новелах, а водночас — літературний ребус, друкований кубик-рубик, словесна гра, інтелектуальний ендшпіль і просто доміно.
_________
В авторській редакції
_________
Дизайнер обкладинки Юрій Іздрик

АМтм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «АМтм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роз (почуваючись покинутим): Панно, ніякої такої думки в нас і не було.

Леббенч (розглядаючи золотий вібратор): Тоді чого ви сміялися, почувши, що люди не тішать мене?

Роз (розглядаючи анальні кульки): Подумалося, принцесо, що раз не тішать вас люди, то й актори можуть сподіватися вельми стриманої від вас гостинності. Ми їх обігнали дорогою сюди — вони саме їдуть запропонувати свою гру.

Леббенч (запихаючи вібратор у зад Розові): Що це за актори?

Роз (запихаючи кульки у зад Ґілю): Ті самі трагіки з міста, яких ви так любите.

Ґіль (запихаючи півкисті в зад Леббенч): Аж настільки?

Роблять вигляд, що кінчають одночасно. Звучать фанфари. Реквізитор поливає всіх імітацією сперми. Заходять статисти у військових черевиках, у кожного в руках — помідори без шкірки.

Ґіль (витягаючи кульки): Це актори.

Леббенч (закашлявшись від штучної сперми): Панове, вітання вам у нашій спальні. Зніміть перуки, звільніть руки, ходіть ближче. Гостинність має свої ритуали й церемонії. Тож дозвольте й мені зустріти вас із належною гостинністю, щоб ви не почули себе зневаженими (розставляє ноги, але потроху втрачає свідомість від анестезину).

Роз (витягаючи вібратор): Вітаю, панове майстри мистецтва, вітаю всіх. Ласкаво прошу всіх, панове актори. Як французи на соколиному полюванні, з місця кинемося на здобич. Послухаємо відразу який-небудь монолог. Дайте нам зразки своєї майстерності для проби. Action — і якомога палкіший.

Статисти починають жбурляти помідорами в Роза та Ґіля, потім валять їх з ніг і безжально копають важкими черевиками. Леббенч лежить уже непритомна, можливо, тому її ігнорують.

— Влад! Як там томограми? Дедалі слабші? Супер. Коли цілком погаснуть, даш загальний план побоїща. Панове, обережно, не пошкодьте All-seeing Eyes і шоломи. Цільтеся по нирках і печінці. Герої повинні померти від розриву внутрішніх органів, а не від втрати крові. Для крові в нас є помідори. Активніше, активніше! Ну що там, Влад? Ще трохи? Працюйте, поросята, працюйте. Черевиків можете не шкодувати. Що, не здихають суки? Зачекайте. Всім зупинитися! Давайте познімаємо з них сканери і камери, а потім доб'ємо. Влад, на томограмах просто зробимо затемнення та й по всьому. Дівчата, сонечка, та не панькайтеся ви з ними. Не можете зняти камери — відрізайте на хрін разом із членами. Час не жде. І не блювати тут! Шоломи, шоломи, обережно. Голови ж відрубувати не будемо. І з Леббенч повитягуйте апаратуру — вона нам більше не знадобиться. Апаратура не знадобиться, що ж іще. Зрештою, Леббенч теж. Все? Познімали. Забирайтеся з кадру к бісовій матері. Помийте там усе. І самі помийтеся, помічниці обстругані. Так, масовка, поїхали далі. Тепер можете бити по головах. Швиденько, швиденько. Живучі зарази. Ну що, є? Перевірте пульс. В порядку? Ок. Тепер зібралися в коло й робимо пісс на трупи. Що таке? Та ви задовбали, бля! Дівчата, роздати цим придуркам по пачці сечогінного й по літрі води. Перекур п'ятнадцять хвилин. І щоб після перерви сцяли всі синхронно. За синхронність премія буде. Пішли всі нафік, з-перед очей моїх! Влад, давай подумаємо, що робити далі. Томограми піссу дамо на мультиекран і сколажуємо, ок? Зробимо такий оптимістичний фінал. Тепер таке: Розенкранц і Ґільденстерн мертві? Мертві. А от чувіха… Прийде до тями, крику наробить. Не різати ж її. А знаєш що, давай утопимо її у ванні. Ну типу, посковзнулася, впала, вдарилася головою, зійшла з розуму і потонула. Здається, навіть у сценарії щось подібне було. А тіло потім можна буде використати для некрофільного сиквелу. Що скажеш? Правда, супер? Ок. Давай і ми перекуримо, поки ці ідіоти воду п'ють. Ага, і не забути папку їй зняти зі спини. Крокодил усе-таки. Ще знадобиться, може. Let's go?

(Виходять.)

Який час стоїть м е р т в а тиша. Потім з ліжка долинає тихий спів:

Там уже й коханий мій
Знову за дверима —
Плащ, сандалі, ніжний кий,
Серце херувима.
Плащ-палатка, довгий член
І маріхуана.
Ми кохались день за днем,
З вечора до рана.
Так і знайте: він помер
Від оргазму тихо.
Не траплялось дотепер
Ще такого лиха.
Саван чистий, ніби сніг…
Квіти світять біло…
Та ніхто не впав до ніг,
Не ввійшов у тіло.

Входить Король.

Партія

Партія була не зовсім звичною, не зовсім, так би мовити, хрестоматійною: починалося з локальних осередків, які хоч і не охоплювали всього загалу, та цілком ефективно створювали мобільні точки політичної напруги, що завдяки нехитрим комбінаціям і перестановкам займали все ширші ареали; потім прийшла черга на мобільних, сливе опереткових лідерів, які дешевою демагогією й піарними маніпуляціями переманювали на свій бік найбезпринципніші частини опозиції; пізніше з розстановки сил проявилася сяка-така ідеологія, що, як і кожна дієва ідеологія, була цілком тривіальною; аж поки врешті віртуозна підступність цілої стратегії не призвела до такої ситуації на дошці, коли будь-який хід, кажу вам, будь-який, — загрожував негайною поразкою.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «АМтм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «АМтм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «АМтм»

Обсуждение, отзывы о книге «АМтм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x