Андрей Бондаренко - Желтая роза в её волосах

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Бондаренко - Желтая роза в её волосах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Желтая роза в её волосах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Желтая роза в её волосах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мне довелось много попутешествовать по Свету.
Очень много. Практически – без ограничений. Так, вот, получилось…
Встречи с пожилыми представителями местного населения, разговоры со случайными попутчиками, личные впечатления, мифы, легенды, сказки…
Благодаря всему этому и были написано несколько десятков рассказов и миниатюр, которые сейчас объединены в сборник, предлагаемый вниманию уважаемых читателей.
Андрей Бондаренко

Желтая роза в её волосах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Желтая роза в её волосах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Свобода – без элементарного равенства и справедливости? – подхватила супруга. – Кому она нужна? Привожу конкретный пример. Что – с философской точки зрения – свобода? Это, в первую очередь, свобода выбора. Чем больше вариантов выбора, тем больше свободы. Допустим, живёт в Москве сынок богатого человека. Бизнесмена там, прокурора, или же депутата…. Вариантов выбора у него – в плане будущей счастливой жизни – и не сосчитать. Экономистом может стать, бизнесменом, политиком, наркоманом, художником, рок-звездой, светским раздолбаем.…Выбирай – не хочу…. А, вот, наш племянник Ванечка. Отслужил он в армии и вернулся в родимый Урюпинск. Вы никогда не бывали в Урюпинске? Рассказываю. Железнодорожная станция в окружении четырёх холмов. На трёх холмах расположены «Зоны». На четвёртом – завод по производству гофротары. Картонных ящиков под «левый» коньяк, то бишь…. А пока Ваня служил (честно служил!), в славной российской армии, его беспутная матушка привела в дом нового мужичка. Пьющего, понятное дело. Где же в Урюпинске отыскать других? Негде…. И поколачивает данный мужичёк – регулярно и настойчиво – и Ванькину мать, и двух его сестрёнок малолетних…. Что же у нас получается – с Ивановым выбором? Два их всего. Либо, устроившись охранником на Зону, навсегда остаться в Урюпинске и – в меру сил и средств – помогать матери и сёстрам. Либо уехать – якобы на заработки – в Большой мир. Мол: – «Заработаю денег, куплю приличное жильё и выпишу вас к себе…». Заранее зная, что этого не будет никогда…. Вот, она, ваша хвалёная свобода! У одного молодого человека – миллион выигрышных вариантов. У второго – всего два. Причём, оба – заведомо – проигрышные…. Эх, России бы – Президента-философа! Понимающего, что к чему. Мол, любовь к роскоши – является гордыней. А гордыня – самый страшный смертный грех…. Ладно, замолкаю. Иначе будет уже не остановиться…. Юрист? Спасибо, не надо. Не верю я им, говорливым. Они – по устоявшейся привычке – всегда любили, любят и будут любить денежных ребят. Потенциальные клиенты, как-никак…. Нам бы – философа…

Конец книги

Примечания

1

– pulperia (испанский яз.) – кабачок, таверна.

2

– La Golondrina blanka (испанский яз.) – белая ласточка.

3

– Перевод с испанского языка – «белая ласточка».

4

– picarilla (испанский яз.) – плутовка.

5

– aguardiente (испанский яз.) – коньячный напиток.

6

– chigos – сорт никарагуанского кофе.

7

– sigaros – сигарета из «чёрного» табака.

8

– La Expidicion (испанский яз.) – экспедиция.

9

– loko gringo (испанский яз.) – глупые американцы.

10

– Valgame dios! (испанский яз.) – Боже Великий!

11

– Comandante (испанский яз.) – комендант, глава муниципалитета.

12

– El Senor Presidente (испанский яз.) – сеньор Президент.

13

– La Casa desente (испанский яз.) – приличный дом.

14

– В данном случае – «Извините!» (испанский яз.).

15

– До свиданья! (испанский яз.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Желтая роза в её волосах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Желтая роза в её волосах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хорхе Борхес - Желтая роза
Хорхе Борхес
Андрей Бондаренко - Беглец и Беглянка
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Чёрный помидор
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Под Южными Созвездиями
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Путь к последнему приюту
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Брутальный и упрямый
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Чукотский вестерн
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Купчино, бастарды с севера
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Снега, снега
Андрей Бондаренко
Андрей Бондаренко - Дозор. Питерские тени...
Андрей Бондаренко
Наталья Бондаренко - Африканская роза. Рассказы
Наталья Бондаренко
Отзывы о книге «Желтая роза в её волосах»

Обсуждение, отзывы о книге «Желтая роза в её волосах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x