Ирина Кисельгоф - Журавлик по небу летит

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Кисельгоф - Журавлик по небу летит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Журавлик по небу летит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Журавлик по небу летит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лиза живет в доме, окна которого выходят на торцевую стену соседнего здания, заслоняющего небо. Это тяжело для нее, потому что она – из породы вольных птиц. Она спешит судить обо всем со всей пылкостью юношеского максимализма и страдает, входя в неизведанный доселе мир взрослых, где становятся сложными самые простые вещи, а ее дружба с мальчиком, живущим по соседству, трещит по швам. Оттого ли, что готовится уступить место другому чувству, или из-за странных отношений родителей, понять которые Лиза не в силах?..

Журавлик по небу летит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Журавлик по небу летит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не зарекайся, – зловеще сказала бабка. – Ее репа репьем к тебе прирастет. Не отбояришься. И начни говорить на нормальном русском языке.

– Лепо бяшети на древнеславянском? Хочешь, чтобы меня захохотала вся школа?

Я бросил трубку, пока она не начала нудить. Не хотел разочароваться в единственном нормальном человеке. Между прочим, я использую правильную литературную речь, когда мне самому это нужно. И я никого не обижаю намеренно, это получается само собой. К тому же Лизка мне нравится. Она выгодно отличается от девчонок в моем классе. Умеет молчать и, более того, умеет думать. Не болтает о тряпках, не треплется о парнях типа: «он сказал – я сказала, он сказал – я сказала». Уши сохнут от их бесконечного «он сказал». Знал бы этот «он», замолк бы навеки.

Я улегся на диван, положил ноутбук на живот и принялся читать заговоры на любовь под старый добрый британский рок. С чего-то решил его вспомнить. Западноевропейский музон и русская любовно-заклинательная традиция сложились в непередаваемую виртуальную композицию. Я затащился после первых же аккордов. Прыгнул со сцены и поплыл по рукам.

Разжигаются и небо и земля и вся подвселенная. А-а-а!!!
Я идиот! От!
Недоговорены, переговорены, прострелите мои слова пуще вострого ножа. Йо-ха!!!
Я идиот! От!

Мила

Мне позвонила Бухарина, ей требовалось лекарство от депрессии. Она решила извести депрессию обычным и общеизвестным способом – шопингом. У меня все есть, но я пошла ради Бухариной. Она все равно бы не оставила меня в покое. Увидев Бухарину, я чуть не поперхнулась. Она лечила депрессию не только шопингом, но и стильными прическами. У нее была укладка в стиле Одри Хепберн, и даже концептуальная лента, как временной водораздел между начесом шестидесятых и челкой девяностых. Такие прически вернулись в настоящее не так давно, но для Бухариной… Впрочем, не важно. Когда душе покоя нет, любая терапия хороша.

– Сдается мне, – сказала я, – твое настроение чувствует себя значительно лучше, чем твоя депрессия.

– Мое настроение жаждет войны, – созналась Бухарина. – Дерябнем по чашке кофе?

– Дерябнем, – обреченно вздохнула я.

И мы с Бухариной отправились лечить натруженные ноги в кафе, концептуально разделившее мужское и женское крыло второго этажа огромного гипермаркета, торгующего брендами и их дженериками. В концептуальном кафе в бразильском стиле не наблюдалось ни одного человека, за исключением нас.

– Здесь цены как в самом лучшем ресторане! – возмутилась Бухарина, изучая меню.

– На первом этаже фастфуд, – безлично ответил официант.

– Любезнейший, – елейно произнесла Бухарина, – вам нужно было открывать кафе на входе. На входе кошельки еще полны.

– Я передам, – так же безлично отозвался официант.

– Два капучино, – заказала я. – И две рюмочки «Бейлис».

Официант ушел, мы скучно проводили его взглядом. Я вытянула ноги, ноги задели стул, с него упали пакеты с двумя толстовками и джинсами для моего недоросля. Официант расставил чашки с кофе и рюмки с ликером, концептуально не заметив падения одежды.

В кафе был изумительный барриста. Взбитое молоко пухло белым зефиром, укрывая аромат корицы и бразильского свежесмолотого кофе от инквизиции. Ее времена прошли, но привычка осталась – прятать простые земные радости от вездесущего «слова и дела». Запрет на бодрящий дьявольский напиток взломала изнутри сама католическая церковь. Капуцины подписали мирный договор между раем и адом; так земные радости всегда выигрывают, такова человеческая натура.

Мы только сделали первый глоток кофе, горячего, как сама преисподняя, когда в кафе вошел хорошо одетый мужчина лет пятидесяти. Он уселся неподалеку от нас и бросил на столик портфель и букет цветов. Мы проследили его взглядом.

– Держу пари, – прошептала Бухарина, – у него здесь свидание.

– Не стоит его держать, оно уже упало, – откликнулась я. – Вместе с букетом.

– Не с женой, – зашептала Бухарина. – Цветы женам не носят. Подлецы!

– Да, – я отпила кофе, потом ликер, потом снова кофе. Прелесть! С ликером, как я люблю.

– Торопится на работу, – зашипела Бухарина. – Видишь, смотрит то на цветы, то на портфель. А ее все нет.

– Обеденный перерыв, – согласилась я. – Надо успеть, не то цветы завянут.

Мы переглянулись и захихикали. Внезапно лицо Бухариной омрачилось.

– Представляешь, – с иронией сказала она. – Они легко находят время, чтобы нам изменять, и не могут выкроить ни одной свободной минуты, чтобы помочь по дому. Вечно им некогда, не к месту, ни к чему… С утра до вечера старая песня: было много работы, я устал, занимайся домом сама, завтра у меня тяжелый день… Где свежие газеты?.. – Бухарина вдруг закричала шепотом. – Это мы устали! Сначала работа на работе, потом дома. Магазины, плита, уборка, стирка, дети, уроки. Все на свете! Круглыми сутками! Мы забываем, что мы женщины, оттого, что провели всю свою жизнь на кухне, а не в спальне!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Журавлик по небу летит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Журавлик по небу летит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Журавлик по небу летит»

Обсуждение, отзывы о книге «Журавлик по небу летит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x