И Беба в мыслях составляла список. Прежде всего нужно привести в порядок и сделать годным для работы свое запущенное тело. Теперь тело ей нужно для Вавы. Вот как оно бывает: все разом вдруг становится просто, как апельсин. Нужно поменять давно просроченные водительские права, и это она тоже запустила, нужно купить новую машину. Кто же иначе будет возить Ваву в садик, в школу, на балет, если она захочет, в музыкальную школу, если она захочет, на иностранные языки, если она и это захочет? А может быть, ей, Бебе, стоит записаться на курсы китайского языка? Правда, Вава по-китайски не знает ни слова, но что, если в один прекрасный день она захочет увидеть свою родину, Китай?! Тогда ей, Бебе, придется поехать с ней, и знание китайского окажется нелишним. Как только они вернутся, она продаст свою маленькую квартиру, деньги присоединит к основной сумме и обсудит все с Куклой. Они сядут, они поговорят. Конечно же, лучше всего им купить общий дом. Прекрасный дом, с большим садом, с фруктовыми деревьями в саду. И обязательно, чтобы во дворе рос грецкий орех — от него такая прохладная тень. Это будет Пупино дерево, дерево в память о ней, ведь именно она, старая ведьма, заварила всю эту кашу. И еще, в саду они разведут малину, и она будет варить Ваве малиновый джем. И устроят будку для собаки, домик для кролика, для черепахи, для ежа, как захочет Вава. И еще небольшой павильон в саду, где Вава и ее будущие подруги смогут заниматься рисованием, а может быть, кто знает, и она сама вернется к мечтам своей молодости и в конце концов будет писать маслом настоящие картины… Беба мысленно постучала по дереву: «Только бы мне оставаться здоровой и дожить до того времени, когда Вава поступит в гимназию». Потом Вава будет учиться дальше, и нужно помочь ей правильно выбрать факультет… С другой стороны, если вдуматься, вот у нее, у Бебы, есть диплом Академии художеств, но счастья он ей не принес. Может быть, Ваву нужно научить каким-то другим, более важным вещам? Жизнь, как необъятный сад, где повсюду спрятаны пасхальные яйца. Кто-то соберет полную корзину, кто-то не найдет ни одного. Может быть, этому и нужно научить Ваву, научить ее быть ловцом, охотником на чудеса? Ничего не пропускать, наслаждаться каждой секундой, потому что только жизнь дается нам бесплатно… Беба вдруг испытала глубокую благодарность к своему сыну. Почувствовала, как в ней открываются все потайные ящички, которые она годами держала закрытыми, почувствовала, что теперь может свободно дышать. Все вдруг стало совсем неважным, все — кроме одного маленького существа. Ах, эти ее щечки, ее густые спокойные реснички, брови, похожие на птичьи крылья, и это дыхание, боже, такое сладкое детское дыхание.
— Не кажется ли тебе, что она немного похожа на Филиппа? — шепнула Беба.
— Конечно. Очень похожа, — сказала Кукла, которая Филиппа никогда в жизни не видела, даже на фотографии.
Кукла смотрела на постепенно сменявшиеся за окном машины пейзажи. Небо было голубым, трава зеленела, деревья с буйными кронами отбрасывали резкие тени, а среди теней, подпрыгивая, словно они перескакивают через невидимую скакалку, прогуливались крупные черные вороны. А облака, облака быстро бежали по небу, как взбитые пеной белки.
Вава в обнимку со щенком устроилась в Пупином сапоге и заснула. Из сапога высовывалась ручонка, в которой она сжимала маленькую Мевлину поварешку. Вдруг она, словно почувствовав, что мысли Бебы и Куклы роятся вокруг нее, поерзала, свободной рукой почесала носик и снова погрузилась в сон. Беба и Кукла, каждая со своей стороны, словно защищая девочку, поглаживали край мехового сапога и мечтали.
А мы? Конец — делу венец, было и горько и сладко, хотя и кратко: жареные куры по небу летали да на нас упали, нам — ножки, а вам — костей немножко! Тут и сказки конец, а кто слушал — молодец. И мы там были, мед-пиво пили, с Пупой из фляжки, с Куклой из чашки, с Бебой из горшочка, пожелаем всем счастья, и точка. А кто не верит, пусть проверит — у нас до сих пор языки мокрые!
Много будешь знать — скоро состаришься
Dr. Aba Bagay
Slavic Folklore Studies
Joensuu Yliopisto, University of Joensuu
P.O. Box 111
FI-80101 Joensuu
Finland
E-mail: bagay@joensuu.fi
Уважаемый господин редактор,
должна признаться, ваше письмо вызвало у меня большое удивление. Не могу понять, почему вы обратились именно ко мне, несмотря на то что есть столько прекрасных специалистов по фольклору. Я совсем недавно начала работать на этом факультете и в профессиональном отношении еще не очень известна ни в здешних, ни в международных научных кругах, поэтому мое имя не может для вас ничего значить. Разумеется, мне очень приятно, что вы выбрали меня, но должна сразу оговориться: несмотря на то что моя специальность именно фольклорная и мифоритуальная традиция славян, это отнюдь не означает, что я могу считать себя знатоком в вашей тематике. Кроме того, в настоящее время мои возможности в смысле времени довольно ограничены, так как я заканчиваю работу над книгой «Болгарские народные верования, связанные с рождением» и, к сожалению, не могу уделить ответу на ваш вопрос столько времени, сколько бы мне хотелось. Тем не менее, польщенная вашим доверием к моей компетентности, а также желая поддержать наш контакт (который, кто знает, возможно, совсем не случаен!), я прочитала рукопись, которую вы мне послали, и прочитала с удовольствием. Правда, признаюсь, удовольствию во многом способствовал ее небольшой объем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу