Laura Furman - The O Henry Prize Stories 2005

Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Furman - The O Henry Prize Stories 2005» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The O Henry Prize Stories 2005: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The O Henry Prize Stories 2005»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Usually, this is where the rhapsody would begin; strings would swell; breasts would be clasped with great feeling: The short story isn't dead; it lives!
I will abstain. If you're interested in The O. Henry Prize Stories 2005 at all, you're already an adherent of short prose, and know that it's alive and flourishing (as long as you can track it down on the smaller and smaller presses to which it's often relegated).
If the short story's cachet has evinced some decline over the course of the past century, it's a decline in public exposure and lucrative potential, not in quality. In terms of sales and public profile, the short story collection can't keep apace with the novel or pop nonfiction, but it's still absolutely kicking poetry's ass on all fronts, and, like poetry, remains in general more adventurous, fluid, and vitally modern than its novelistic big brother.
To review these stories in terms of their quality seems redundant – that they're terrific is a no-brainer. Entering its eighty-fifth year, The O. Henry Prize Stories consistently collects – I won't say the finest short fiction, but it collects inarguably exquisite short fiction published in the U.S. and Canada. We'll concede that there may be better stories out there, simmering under the radar or even (gasp!) unpublished, which does nothing to detract from the eminence of the ones collected here. This is a damn good read.
This year's edition was edited and introduced by Laura Furman, with a jury consisting of celebrated writers Cristina Garcia, Ann Patchett and Richard Russo. It's dedicated to Chekov upon the centenary of his death, which is forgivably predictable, given his pervasive influence on the short form. Besides illuminating notes from the writers on their work, the 2005 edition contains an essay by each of the judges on their favorite story, and a glossary of literary journals big and small that will be a valuable resource for writers and readers alike.
If quality is a given, it seems the best utility a review of the The O. Henry Prize Stories can have is to pick out the affinities between them and see (a) what writers were compelled to write about in the past year, (b) what editors were compelled to publish, and (c) which literary organs are currently in vogue. Word to the wise: If you'd like to win an O. Henry Prize, relentlessly submit to the New Yorker, which originally published no less than six of the twenty stories here, comfortably vanquishing silver-medallists The Kenyon Review and Zoetrope, who clock in with an admirable (if measly by comparison) two stories apiece.
No less than four stories in the volume revolve around music, all of which are deeply appreciative, none entirely trusting. Michael Palmer's atmospheric tale, "The Golden Era of Heartbreak", is haunted by a lovelorn trucker's song that carries everywhere in a town flattened by the departure of the narrator's wife. "My house filled to the eaves with this song," he states in his spare, lyrical tone, and the story is filled with it as well: The prose, like the town, is "flat as an envelope," and the trucker's song stretches spectrally across it.
A personal favorite of mine, Ben Fountain's "Fantasy for Eleven Fingers", is an elliptical, richly detailed character sketch in the vein of Millhauser or Hemon, about the intertwined destinies of two eleven-fingered pianists in nineteenth century Vienna, steeped in all the paranoia, political and ethnic tensions, and obsolete superstitions of the day.
In Timothy Crouse's "Sphinxes", a remarkably confident and unclassifiable tale, piano lessons, love affairs and subtle emotional maneuvering are braided together with increasing complexity until they become indistinguishable. In each of these stories, music is salvation and undoing, pure force and calculated metaphor: a paradox, a chimera, a sphinx.
And Gail Jones's "Desolation" is about a primal, alienating sexual encounter at a Death in Vegas concert, although it cross-references with the second type of story that heavily informs this year's volume, the community / exile story, which we're coming to just now.
Many stories in The O. Henry Prize Stories 2005 revolve around issues of community, but not the traditional, fixed community – these stories are about the provisional communities that arise in times of crisis, and the communities forged by travelers, strangers, souls in spiritual and physical exile.
Judge favorite "Mudlavia", a coming of age tale by Elizabeth Stuckey-French, finds a young boy and his mother in a health resort filled with questionable, exciting characters of colorful mien and shady provenance – slowly, away from their domineering father and husband, we watch them come alive to their own desires, desires that this alien context was necessary to draw out.
Another judge favorite, Ruth Prawer Jhabvala's period piece "Exile in London", evokes the faded aura of postwar London by way of the young narrator's recollections of the ragged diaspora in her aunt's boarding house. And Nell Freudenberger's "The Tutor" details the tensions, both sexual and cultural, between a prototypically American teenager in Bombay and her native Indian tutor.
But the finest story in The O. Henry Prize Stories 2005 has to be Sherman Alexie's "What You Pawn I Will Redeem", which describes the plight of a homeless, admittedly "crazy" Spokane Native American as he embarks on a day-long quest to raise one-thousand dollars to buy back his Grandmother's tribal regalia from a pawn shop. That the story's themes are large and poignant is obvious; what's remarkable is that it manages funny, hopeful, angry, and redemptive at once. The narrator's refusal to lapse into self-pity or misanthropy at his pathetic plight is counterintuitive yet rings true, and by the time the story reaches its conclusion, not-at-all inevitable and uncommonly generous of spirit, one feels every inch of his joy.
In the end, this is the short-story function that trumps all the others: The ability to vault the reader into realms of unanticipated joy. While not all the stories in The O. Henry Prize Stories 2005 achieve this as viscerally as Alexie's fable, each one loudly debunks any nonsense about the short story's obsolescence.

The O Henry Prize Stories 2005 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The O Henry Prize Stories 2005», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

No likeness of the virtuoso has survived, but contemporaries describe a tall man of good figure with black, penetrating eyes, a severe, handsome face, and a prominent though elegantly shaped nose. That he was a Jew was widely accepted, and loudly published by his rivals; there is no evidence that Visser bothered to deny the consensus. His hands, of course, were his most distinguishing feature. The first edition of Groves Dictionary states that Visser had the hands of a natural pianist: broad, elastic palms, spatulate fingers, and exceptionally long little fingers. He could stretch a twelfth and play left-hand chords such as A-flat, E-flat, and A-flat and C, but it was the hypnotically abnormal right hand that ultimately set him apart. “The two ring fingers of his right hand,” the critic Blundren wrote, “are perfect twins, each so exact a mirror image of the other as to give the effect of an optical illusion, and in action possessed of a disturbing crablike agility. Difficult it is, indeed, to repress a shudder when presented with Visser s singular hand.”

Difficult, indeed, and as is so often the case with deformity, a sight that both compelled and repelled. Visser seems not to have emphasized his singular hand during the early stages of his career, but the speed with which he played, to such cataclysmic effect, in time gave rise to unsettling stories. It was his peculiar gift to establish the melody of a piece with his thumbs in the middle register of the piano, then surround the melody with arpeggios, tremolos, double notes, and other devices, moving up and down the keyboard with such insane rapidity that it seemed as if four hands rather than two were at work. His sound was so uncanny that a certain kind of story-tentative, half-jesting at first-began to shadow the pianist: Satan himself was playing with Visser, some said, while others ventured that he’d sold the devil his soul in exchange for the extra finger, which enabled him to play with such hectoring speed.

That Visser had emerged from the mysterium of backward Eastern Europe gave the stories an aura of plausibility. “There is something dark, elusive, and unhealthy in Visser,” remarked Field, while Moscheles said that his rivals playing “does not encourage respectable thoughts.” His few surviving compositions show a troublingly oblique harmonic stance, a cracked Pandora's box of dissonance and atonal sparks, along with the mournful echoes of gypsy songs and the derailed melodies of Galician folk tunes. He became known as the Bohemian Faust, and was much in demand; neither the sinister flavor of his stage persona nor his string of love affairs seemed to diminish his welcome in fashionable salons.

In 1829, however, there was a break. Some say it was due to an incident at the Comte de Gobet’s, where Visser was accused of cheating at cards; his legendary success and extra finger had long made him an object of suspicion, though others said that he was discovered making free with the fifteen-year-old daughter of a baron. Visser was, whatever the cause, refused by society, forced out into le grand public to make his living, this at a time when there were few adequate venues for touring virtuosos and concert managers tended to have the scruples of slave traders. Visser billed himself as the Man with Eleven Fingers, the freak-show aspect of virtuosity made explicit for once, and over the next two years of playing in rowdy beer gardens and firetrap opera houses he perfected his florid stagecraft: the regal entrance, the lavender gloves portentously removed, then the excruciating pause before his hands fell on the keyboard like an avalanche. It was early noted that his audiences were disproportionately female; more remarkable was the delirium that his performances induced, a feature that grew even more pronounced with the addition of the Fantaisie pour Onze Doigts to his repertoire. Hummel, who heard it played in a ballroom in Stuttgart, called it “a most strange and affecting piece, with glints of dissonance issuing from the right hand like the whip of a lash, or very keen razor cuts.” Kalkenbrenner, who happened on it at a brewery in Mainz, compared the chill of the strained harmonies of the loaded right hand to “a trickle of ice-cold water running down one's back,” and added: “I believe that Visser has captured the very sound of Limbo.”

The effect on audiences was astonishing. From the first reported performance, in October 1831, there were accounts of seizures, faintings, and fits of epilepsy among the spectators; though some accused Visser of paying actors to mimic and encourage such convulsions, the phenomenon appears to have been accepted as genuine. Mass motor hysteria would most likely be the diagnosis today, though a physician from Gossl who witnessed one performance proposed theories having to do with electrical contagion; others linked the Fantasy to the Sistine Chapel Syndrome, the hysterics to which certain foreign women-English spinsters, chiefly- sometimes fell prey while viewing the artistic treasures of Italy. In any event, the Fantasy was a short-lived sensation. From its debut in the fall of 1831 until his death the following January, Visser performed the piece perhaps thirty times. He was said to be traveling to Paris to play for the Princess Tversky's salon-the fame of the Fantasy had, conveniently, paroled his reputation-when he was killed stupidly, needlessly, in a tavern in Cologne, knifed in a dispute over cards, so the story goes.

People naturally believed that the Fantasy died with him; even the stupendously gifted Liszt refused to attempt it, rather defensively dismissing the piece as “a waste of time, an oddity based on an alien formation of the hand.” One might study the score as scholars study the texts of a dead language, but the living sound was thought to be lost forever, until that day in 1891 when Leo and Hermine Kuhl brought their six-year-old daughter to the Vienna studio of Herr Moritz Puchel. Herr Puchel listened to the girl play Chopin's “Aeolian Harp” étude; he gave her a portion of Beethoven's A-flat Sonata to sight-read, which she did without stress; he confirmed, as her current teacher, Frau Holzer, had told him, that the child did indeed have perfect pitch. Finally he asked Anna Kuhl to stand before him and place her hands on his upturned palms.

“Yes,” he said gravely, much in the manner of a doctor giving an unhappy diagnosis, “someday she will play Visser's Fantasy.”

Herr Puchel himself had been a prodigy, a student of Czerny’s, who in turn had been a student of Beethoven’s; though he was an undeniably brilliant musician, Puchel's own career as a virtuoso had been thwarted by the misfortune of thin, bony hands. He had, instead, made his reputation as a teacher, and by the age of sixty had achieved such a degree of eminence that he accepted only those students who could answer in the affirmative the following three questions:

Are you a prodigy?

Are you of Slavic descent?

Are you Jewish?

This, the Catholic Puchel believed, was the formula for greatness, and Anna Kuhl qualified on all counts. The Kuhls came from Olomouc, in Moravia-a town, as would often be noted, that has some claim as Visser's birthplace-where Anna's grandfather founded the textile factory on which the family fortune was based; by the time of Anna's birth, Leo and his brothers had built a textile empire substantial enough to be headquartered in the Austrian capital. The Kuhls were typical of Vienna's upper-class Jewry: politically liberal, culturally and linguistically German, their Judaism little more than a pious family memory, they devoted themselves to artistic and intellectual attainment as a substitute for the social rank which would always be denied them. And yet the desire to assimilate, to be viewed as complete citizens, was strong; theirs was a world in which any departure from convention provoked intense, if grimly decorous, fear, and the Kuhls were so horrified by Anna's deformity that they considered amputation in the hours after her birth. When the doctor could not assure them that the infant would survive the shock, the parents relented, though one may reasonably wonder if they were ever completely rid of their instinctive revulsion, or of the more rarefied, if no less desperate, fear that Anna's condition threatened their tenuous standing in society.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The O Henry Prize Stories 2005»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The O Henry Prize Stories 2005» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The O Henry Prize Stories 2005»

Обсуждение, отзывы о книге «The O Henry Prize Stories 2005» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x