А мать работает в амбаре, перелопачивает посевные семена.
— За ней нужен глаз да глаз, — говорит о матери смотритель Бремме. — Если на нее найдет, с нее станется в один прекрасный день подпалить нас со всех четырех концов.
Липе и Бремме сейчас не в лучших отношениях. Смотритель однажды застукал Липе, когда тот с мешком овса крался в сумерках через двор.
— А ну, поставь его, — сказал смотритель и выступил из амбара на свет.
Липе так испугался, что у него даже мешок соскользнул с плеч.
— Вы что, наперегонки со своей старухой подворовываете? — проскрипел Бремме голосом часовой пружины.
— Приглядывал бы ты лучше за своими загребущими лапами, — ответил Липе и потащил мешок обратно.
Смотритель шел следом.
— А теперь высыпь все, откуда взял. Меня тебе уличать не в чем, старый пьянчуга! Ключи от амбаров, к твоему сведению, хранятся у управляющего.
Тем дело и кончилось. Но с тех пор где бы эти двое ни встретились, они тотчас затевали свару.
— Ты, видать, долго работал живодером? — ворчал тогда Липе.
— А ты, видать, и сам метишь в живодеры? — парировал Бремме.
Дня примерно за три до рождества Труда заявилась домой с прудов и принесла несколько веточек туи. Она стряхнула снег с башмаков, а ветки отнесла в спальню. Мать искоса глянула в дверную щель. Труда снова вышла на кухню, и у нее был какой-то потерянный взгляд.
— Ты зачем принесла тую? — спрашивает мать, подкладывая в огонь еловые шишки.
— Тую? — переспрашивает Труда оскорбленным тоном.
— Ну да, ты вроде бы отнесла ее в спальню.
— Ну и что? От нее знаешь какой запах? Это хорошо для белья.
— Сейчас я тебе покажу и белье, и запах!
Мать замахивается. Труда хочет закрыть лицо руками. Слишком поздно. Грубые ладони матери смачно шлепают по Трудиным щекам. Труда вскрикивает. Мать хватает ее за плечи, трясет, замахивается и снова ударяет.
— Вот уже до чего ты дошла! Вот до чего! Вы только полюбуйтесь на нее! Какую шлюху я вырастила! От горшка два вершка, а уже нагуляла… Говори, сука, от кого это у тебя? Я тебя прикончу, да и его заодно!
Труда бросается на пол. Мать снимает с ноги деревянный башмак и начинает молотить лежащую. Лопе дрожит всем телом. Он больше не может смотреть на это спокойно. Он вклинивается между матерью и Трудой. Деревянный башмак матери гулко бьет его по голове. От боли Лопе свирепеет и кидается на мать, словно бельчонок. Мать пытается отбросить его.
— Я просто ходила за хворостом для Фриды Венскат, — причитает Труда.
— Тогда, значит, это у тебя от сухопарого жеребца из замка?
Мать хватает Лопе за голову и отталкивает его. Лопе тяжело падает на каменный пол. Мать, занеся руку, склоняется над Трудой.
— Поклянись, что у тебя ничего нет!
— Кля… клянусь… я просто… я просто хотела…
— Поклянись, что у тебя ничего нет… — повторяет мать.
— Я только… я только… кля… кля… клянусь!
Взвизгивает дверь: в дверных петлях крепко засел мороз. На пороге появляется отец, и лицо у него растерянное. Сопровождающий отца лейб-кучер Венскат отталкивает его в сторону.
— Вы спятили все, что ли? — рявкает Венскат.
Элизабет с громким ревом бросается к отцу и прячет голову под его синим кучерским фартуком. Венскат хватает мать за руки и рывком притягивает ее к себе. Труда снова начинает причитать:
— Есть у меня… есть… я брошусь в пруд…
Мать вырывается из рук у Венската и запускает в Труду деревянным башмаком. Башмак ударяется о стену и разбивает стекло в посудном шкафу:
— Обманула меня, стерва… обманула!
Голос матери хрипнет, лицо синеет, на губах выступает пена. Мужчины переглядываются. Отец отталкивает Элизабет в сторону. Элизабет истошно орет. Мужчины бросаются на мать, и каждый хватает ее за руку. Мать дергается и трясет обоих, как тряпичных кукол. Да еще при этом скрежещет зубами.
— Вдвоем мы не справимся. Она еще наделает нам бед, — кряхтит Венскат. — Сбегай за подмогой, Лопе, сбегай.
Лопе мчится прочь, приводит господина конторщика и фрау Мюллер. Теперь они наваливаются на мать вчетвером. Труда по-прежнему лежит на полу.
— Что с тобой? — спрашивает фрау Мюллер.
— Я брошусь в пруд… я хочу в пруд!
— Заткнись, дурында! — прикрикивает на нее отец.
Мать хрипит. Фрау Мюллер расстегивает на ней парусиновую кофту. Через вырез вываливаются наружу толстые груди. Лейб-кучер Венскат стягивает кофту у нее с плеч и завязывает рукава за спиной. Кофта трещит по всем швам. Мать закатывает глаза. Она, того и гляди, упадет. Мужчины удерживают ее на ногах.
Читать дальше