Но, несмотря на все его неистовство, был не в силах ничего изменить. Последнее слово оставалось за Стэнли.
— Нет.
И в эту минуту Джек осознал, что его отымели по-крупному. Он разъединился со Стэнли и набрал другой номер. Ответила женщина:
— Слушаю.
— Забудьте это.
— Простите?
— Я встретился с вашим парнем. Вчера. В казино «Парижский отель».
— Извините, я не понимаю, о чем вы.
Джек совсем отчаялся. Само собой, она не станет ничего обсуждать по телефону.
— Не могли бы вы оказать мне услугу и передать сообщение одному человеку?
— Это не передаточный пункт. Сожалею.
— Я хочу все отменить.
— Я не знаю, о чем вы.
— Просто скажите тому парню, хорошо?
— Возможно, вы ошиблись номером.
Джек подобного стерпеть уже не смог. Он утратил последние крохи самообладания.
— Я не в состоянии заплатить.
Последовало долгое молчание.
— По этому номеру мы не принимаем сообщения об отмене заказа.
— Ладно. Скажите мне, кому позвонить. Я отменю у них.
— Мы вообще не принимаем никаких отказов.
Джек дрожащей рукой провел по взмокшему лбу. Что за идиотка эта дамочка!
— Я не могу заплатить. Понятно вам? У меня нет ни гроша. Все предприятие оказалось одной большой ошибкой. И точка.
— В случае заказа продукта наши обязательства будут выполнены.
— Скажи ему, черт тебя подери, что все отменяется! Почему ты не можешь сделать такой малости?
— Боюсь, ничем не сумею вам помочь. До свидания.
И она положила трубку.
Джек попробовал другой номер. Он набрал телефон Пола Росси в конторе местного отделения профсоюза водителей. Пришлось прибегнуть к хитрости, Джек вынужден был сказать его помощнику, что дело срочное, вопрос жизни и смерти. Хотя, молнией мелькнуло у него в мозгу, так оно и было.
Добрых пять минут Джек томился в ожидании, слушая рок-музыку. Но вот наконец Джека переключили на сотовый телефон Пола.
— Я слушаю.
— Это Джек Люси. У меня тут затруднение одно вышло.
— Чем могу вам помочь, Джек?
Джек рассвирепел от его расшаркивающегося тона.
— Я тут звякнул по тому номеру, который вы мне дали, и кое о чем договорился с тем парнем. И теперь хочу отменить сделку, но он не желает разговаривать со мной.
Джек ожидал ответа, в то время как на другом конце провода повисло долгое, разрываемое лишь статическими помехами молчание.
— Не понимаю, о чем вы, Джек.
— Тот номер, что вы мне дали. Тогда, в ресторане.
Очередная пауза. Еще больше потрескивания стало пробиваться по линии.
— Извините, Джек. Не припомню, чтобы давал вам какой-то номер. Может, вы перепутали меня с кем-то другим?
Джек был не в том настроении, чтобы выслушивать всякую ахинею.
— Твою мать, Пол! Тот парень из крутых, а такие не шутят. Я намерен отменить сделку. Просто позвони ему, черт возьми, и скажи, что игра окончена!
— Сожалею. У меня связь пропадает. Совсем вас не слышу.
— Я сказал, что надо позвонить ему и отменить эту гребаную сделку!
— Вас плохо слышно.
Джек заорал в трубку:
— Отмени эту гребаную работу!
— Послушайте, давайте я вам перезвоню на следующей неделе.
Последовали короткие гудки.
Джек уставился на телефонную трубку. И швырнул ее о стену.
— Твою мать!!!
Они засунули в него иголку. Он чувствовал ее. Протыкали его руку какой-то острой штуковиной, словно он превратился в бесчувственный манекен, вонзали несколько раз, пока не утолили свои садистские наклонности.
— М-м-м-м!
— Доктор, он пришел в себя.
Фрэнсис хотел поинтересоваться у медсестры, насколько хорошо она разбирается в рыбной ловле с острогой, потому что именно таким ему все и представлялось. Замираешь на удаленном от берега рифе, высматриваешь маленьких в черно-желтую полоску рыб-ангелов, снующих под водой, выжидаешь, делаешь поправку на параллакс, и затем — бац! — вонзаешь острогу прямо в маленькое верткое тельце. Вот как это бывает. Но он не мог вымолвить ни слова — ему как-то нехорошо было, — поэтому сделал то, на что хватило сил.
— Сука!
— Он в сознании.
— Сэр? Вы меня видите?
Фрэнсис попытался продрать глаза, но возникли некоторые сложности. Тогда кто-то открыл его глаза вместо него и стал в них тыкать назойливым ярким светом. Можно было так не напрягаться, а просто засунуть его сетчатку в микроволновую печку.
— Аааа! Мать вашу!
— Сколько торазина они ему дали?
Медсестра вытянула вверх два пальца, показывая, что его напичкали солидной дозой.
— Сэр? Вы меня слышите?
Читать дальше