– Грэм, расскажите еще раз, как вам удалось забросить в котел желтую фишку, минуя красную и зеленую.
Свои успехи Грэм иллюстрировал, отрывая кусочки от пивных картонок и раскладывая их на столе, пока суровый хозяин не одернул его из‑за стойки. Грэм в ответ крикнул:
– Я инспектор по безопасности быта, а пироги с мясом у вас должны храниться в холодильном шкафу. Их нельзя выкладывать на стойку.
Миранда заставила себя не замечать неприязни, волнами исходившей от посетителей в гольферских джемперах. Она не сводила глаз с Грэма, который рассказывал ей, что на нем лучший воскресный костюм отца. Она живо закивала, когда Грэм сказал:
– Глупо было бы выбрасывать, тут еще носить и носить.
За стаканчиком апельсинового сока Миранда скормила Грэму свою грустную легенду. Осиротела после железнодорожной катастрофы, воспитывалась у жестокой тетки, училась в школе при монастыре, там подружилась с праведной монашкой, сестрой Анастасией, которая и убедила юную Миранду подписать обет хранить чистоту до замужества.
Тут хозяин крикнул из‑за стойки:
– Эй, вы, там! Собираетесь весь день, блин, мусолить этот сраный сок?
Миранда подхватила пальто и сказала:
– Пожалуй, нам лучше уйти.
Выходя из паба с Мирандой под руку, Грэм словно бы вырос на два дюйма. Будь он самцом оленя, мог бы потягаться на рогах с любым в этом пабе. Теперь он наконец понял, что есть женщина. Вот почему Наполеон хотел завоевать Европу – чтобы покорить Жозефину. То же самое Гитлер – сбился с пути из‑за Евы Браун. Грэму даже не приходило в голову спросить себя, зачем столь сногсшибательной девушке, как Миранда, понадобилось знакомиться с парнем по Интернету.
Грэм сказал, что ему нужно покормить собак, и Миранда восторженно пискнула:
– Собаки! Они такие милые!
Джин с Тоником слушали на кухне «Вопросы садовода», когда с крыльца донесся голос Грэма. Собаки навострили уши.
– Пойдем‑ка к дверям, встретим его, слегка изобразим радость, – предложил Джин.
– Ты иди, – тявкнул Тоник. – А я подожду совет недели от Боба Флауэрдью.
Джин зашептал:
– Идем же. Тоник. Тебе нужно немного прогнуться.
– Послушай, – прорычал Тоник, – я не люблю Грэма, Грэм не любит меня. И кончено.
Они услышали, как ключ скрежетнул в замке, а затем раздался женский голос:
– Осиротеть от сбесившейся косилки! Какой ужас, Грэм.
– Он привел женщину! – пролаял Тоник. – Это надо увидеть. Могу спорить, какая‑нибудь горемыка с трамвайной остановки!
С задорным лаем собаки бросились в переднюю, где Грэм помогал снять пальто темноволосой диве.
– Красавица и чудовище, – тявкнул Тоник.
– А я думал, будет шмара под пару, – визгнул Джин.
Они принялись скакать у хозяйских ног.
– Ой, Грэм, скай – терьеры! – воскликнула Миранда. – Какие чудесные!
Джин сел и подал лапу Миранде.
– Джин хочет с вами поздороваться, – пояснил Грэм.
Миранда наклонилась и приняла собачью лапу. Засмеялась.
– Рада пожьнякомичя, масенький сэр.
Тоник заворчал:
– Господи! «Масенький сэр?» «Пожьнякомичя!»
Грэм мрачно глянул на него и сказал Миранде:
– Поосторожнее с Тоником, он большая злюка. У него диабет, а потому подвержен внезапным сменам настроения.
– Кусается? – спросила Миранда, отступая на шаг.
– Когда сахар падает, – сказал Грэм.
Он проводил Миранду в гостиную и распахнул стеклянную дверь в сад. Собаки тут же выскочили по своим делам. Когда они вернулись, Грэм с Мирандой сидели на диване, держась за руки. Никогда Джин с Тоником не видели у хозяина столь умильного выражения на лице.
– Грэм, когда вы в последний раз покупали себе новую одежду? – спросила Миранда.
Преображение Грэма Крекнелла началось.
К обольщению же Миранда приступила через полтора часа, после вечернего чая, к которому Грэм подал бутерброды с лососевым паштетом, банку фруктовой смеси и сгущенное молоко. Это потребовало особого искусства, ведь Миранде пришлось одолеть весь длинный путь от застенчивой девственницы до страстной женщины.
Сначала она взялась играть половинкой вишни из фруктовой смеси: положив ее на кончик языка, дразнила Грэма, предлагая отнять ягоду. Скоро они уже передавали кусочки фруктов изо рта в рот. Потом, будто опьяненная желанием, Миранда макнула пальцы в сироп и велела Грэму дочиста их вылизать. Затем расстегнула верхние пуговицы платья и размазала каплю сгущенного молока.
Тонику стало противно.
– Тратить на такое хорошую еду! – взрыкнул он.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу