Роберт Левелин - Внезапное богатство

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Левелин - Внезапное богатство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Ред Фиш. ТИД Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Внезапное богатство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Внезапное богатство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марио Лупо, модный психотерапевт, использует в своей клинике весьма оригинальные методы лечения депрессии. За день до того, как в Великобритании должны ввести евро, Марио предлагает трем своим богатым пациентам ограбить экспресс, перевозящий 15 миллионов фунтов стерлингов, – просто для того, чтобы немножко «встряхнуться»…

Внезапное богатство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Внезапное богатство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это «фольксваген»? Вы действительно не знаете? – спросила она Майлза с улыбкой, которая оказалась гораздо привлекательней, чем он ожидал.

– Нет, я ничего в них не понимаю. Это я и хочу сказать.

Вы очень интересный человек. Я никогда не встречала раньше людей вроде вас.

– Ничего удивительного. Вы просто проноситесь мимо людей вроде меня в своих металлических коробках, делая нашу жизнь несчастной.

– Вы сейчас чем-то слишком рассержены.

– Я всегда злюсь на автомобили, но большую часть времени я вообще ничего не ощущаю.

– Я не понимаю.

– У меня нет никаких чувств. И никогда не было. Вот почему я обратился к Марио.

– У всех есть чувства.

– У меня нет.

– Есть, вы просто не знаете, что они у вас есть. Вы сердитесь на машины, это – чувство.

– Это – логическое объяснение.

– Нет, это – чувство. Я знаю много о чувствах. Я пытаюсь не испытывать их, именно поэтому я почти все время сплю. И вожу автомобиль. Когда я сплю или управляю автомобилем, у меня не так много чувств, только так я и выживаю. Для этого мне и нужен Марио, я не могу больше эффективно трудиться, потому что у меня слишком сильная чувствительность.

– Тогда это и есть настоящее безумие. То, что мы находимся здесь. Мы – преуспевающие люди, вполне разумные, и все же мы стремимся к этому чудаковатому однорукому человеку, который собирается исцелить нас. Нет никакого разумного объяснения. Я хочу сказать, что вам ведь этого не нужно, так ведь? Это нелепо, правда?

Майлз заметил, что женщина его не слушает. С ним это случалось постоянно. Если только он специально не платил людям, чтобы они слушали его, все, казалось, всегда переключались на свои собственные мысли, стоило ему открыть рот.

Они вместе подошли к входной двери. Она открылась до того, как Майлз успел позвонить. Высокая блондинка с полоской серебристого скотча поверх рта стояла на пороге. На ней была лишь тонкая ночная рубашка, и Майлз ясно мог разглядеть ее груди сквозь материю. Он посмотрел незнакомке в глаза, она что-то промычала из-под пластыря. Анна мягко его толкнула.

– Привет, я – Анна, – сказала она, входя в дом.

«Типичная немка», – подумал Майлз, двигаясь вслед за ней.

Он вошел в просторный холл и проследовал за женщиной с заклеенным ртом в большую гостиную. Комната выглядела, словно фотография в статье из модного журнала, посвященного вопросам интерьеров: просторная, с высокими потолками и тремя огромными кушетками, стоящими вокруг большого камина в викторианском стиле. Филипп сидел за столом перед компьютером, полностью готовый к редактированию видеозаписей. Камера, подключенная к компьютеру, лежала тут же. Марио, казалось, спал, сидя на соседней кушетке, но он открыл глаза и улыбнулся, как только гости вошли.

– Входите, входите, – сказал он, не меняя своей расслабленной позы. – Располагайтесь, как дома.

– Мне нужно поспать, – сказала Анна. Она рухнула на единственную свободную кушетку и немедленно свернулась клубком.

– Не хотите ли чаю? – спросил Марио. – Как-никак, мы в Англии, так что неплохо бы выпить чаю.

– Не возражаю, – сказал Майлз, ощущая себя неуютно, жалея, что их встреча с Марио происходит не наедине.

– Ступай и приготовь чай, Пола, – сказал Марио.

Женщина кивнула и вышла из комнаты, совершенно точно что-то бубня под скотчем. Майлз, не моргая, смотрел ей вслед. Он мог разглядеть ее задницу сквозь прозрачную ночную рубашку. У незнакомки были красивые ноги, а полоска скотча на губах неожиданно возбудила его.

– Это – Пола, – сказал Марио, когда она ушла. – Моя клиентка.

– А почему у нее заклеен рот?

– Потому что невыносимо утомительно слушать ее. Это может казаться немного грубым, но пока это единственный способ, позволяющий нам работать одной командой.

– Значит, она собирается участвовать с нами в ограблении?

– В эксперименте, да, собирается. Я так понял, что у вас появились новые мысли по этому поводу?

– У меня и старых мыслей никаких не было. Я просто считаю, что это все какое-то сумасшествие.

– Тогда зачем вы здесь?

– Откуда я знаю! – ответил Майлз весьма агрессивно. – Извините, это нечаянно вырвалось. Я в самом деле не знаю. Я живу вхолостую.

– Я понимаю. Вы здесь, и теперь у нас вся команда в сборе. Не совсем в том составе, в котором я хотел бы ее видеть, но, как говорится, кто платит, тот и музыку танцует.

– Вы хотели сказать «заказывает».

– Да, совершенно верно, – пробормотал Марио, совершенно не обращая внимания. – Это все так волнительно. Совершенно ясно, я хотел, чтобы вы участвовали, поскольку первоначально это было вашей идеей, хотя она органически переросла ваше первое предложение. Как только мы определились с планом, я тут же понял, что смогу помочь этим и Поле. Она уже на протяжении какого-то времени является моей клиенткой, но прогресса мы пока не достигли никакого. С большим прискорбием должен это признать. Поэтому, Майлз, присаживайтесь, постарайтесь расслабиться. Филипп как раз готовит небольшую презентацию для нас, чтобы мы могли взглянуть на имеющиеся возможности. Ничего не говорите Поле, она пока не знает, чем мы будем заниматься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Внезапное богатство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Внезапное богатство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Внезапное богатство»

Обсуждение, отзывы о книге «Внезапное богатство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x