– Ну не совсем, вернее – нет.
У Майлза пронеслась в голове тысяча возможных объяснений только что происходившему. Он почувствовал себя испуганным и смущенным. Он стоял полуобнаженным на чужой кухне, напротив очень сердито смотревшей на него женщины. Женщины, которая знала Марио, знала о его экспериментах. Майлз уяснил для себя, что каждая новая вещь, которую он узнавал о Марио, радовала его все меньше и меньше.
– А откуда вы его знаете? Вы когда-нибудь участвовали в его экспериментах?
– Можно сказать и так, – усмехнулась женщина. – Марио – отец моей дочери.
– Что? – спросили Анна и Майлз вместе. Они посмотрели друг на друга. Анна повернулась к женщине спиной.
– Вы доверяете ему?
– Я похожа на человека, который может ему доверять? – ответила женщина, с поразительной ясностью Майлз услышал в ее голосе горечь. Он все замечал вокруг себя, даже текстуру крышки деревянного стола возле своих обнаженных бедер.
– Как вы считаете, когда, возвратившись домой, вдруг обнаруживаешь на своем кухонном столе двух голых людей, занимающихся сексом, это способствует росту доверия? Я так не считаю. Марио Лупо – безумец. Опасный безумец. На этот раз все зашло слишком далеко!
– Нам нужно идти, – сказала Анна.
– Это точно! Вам лучше уйти немедленно, иначе я вызову полицию, – заявила женщина. – Кстати, сколько времени вы здесь находились?
– Всего лишь несколько недель, – ответила Анна.
– Недель!
– Мы вели себя здесь очень аккуратно, старались ничего не испортить. – Анна посмотрела на Майлза. – Знаете, он украл деньги. Он – вор, который обманом сделал из нас соучастников. Я изо всех сил старалась не думать об этом, но это правда.
Майлзу нравилось, как Анна говорила. Ее голос звучал очень сексуально.
– Майлз, мы должны поймать Марио. Он ушел всего несколько минут назад, мы еще можем его догнать.
«Черта с два! – подумал он. Затем волна злости прокатилась внутри него. – Марио Лупо, ничтожный мерзавец!»
– У вас есть велосипеды? – спросил Майлз внезапно. Анна взглянула на него, как на сумасшедшего, и не удивительно. Он посмотрел на хозяйку дома.
– Вы меня спрашиваете?
– У вас есть велосипед?
– Зачем, что вы хотите с ним сделать? – спросила она.
– Купить его у вас. За сколько скажете, деньги – не вопрос.
– В подвале есть два горных велосипеда. Тысячу фунтов за каждый, – сказала женщина. Тень улыбки промелькнула на ее лице, на котором застыло выражение вечной мерзлоты.
– Две тысячи фунтов за два, – подытожил Майлз. – Идет!
Анна снова посмотрела на него. Он улыбался, наслаждаясь происходящим.
– У тебя есть две тысячи фунтов?
– Думаю, да, – ответил Майлз. Он опустил руку в карман своих все еще приспущенных брюк и достал пачку денег, от которой заблестели бы глаза даже у торговца подержанными «ягуарами». Он отсчитал две тысячи и положил деньги на кухонный стол. Пачка была еще приличного размера, когда он сунул ее обратно в карман.
– Ты взял их… – начала Анна.
– …не из банкомата, – закончил фразу Майлз.
– В какую сторону они могли поехать? – спросила Анна, когда оба сели на улице на свои очень дорогие велосипеды.
Хозяйка дома и ее дочь стояли возле окна и следили за ними. Анна и Майлз по-дружески помахали им рукой, отъезжая от дома.
– Я не знаю. Да меня это и мало интересует, просто хотел поскорей оттуда убраться. А ты ведь без своей машины.
– Мы должны поймать его! – крикнула Анна. Ее лицо выглядело другим: жестким и злым.
– А, забудь. Это уже не важно. Поехали покатаемся по парку, он здесь, прямо в конце этой улицы.
– Это важно, – холодно сказала Анна. – Марио испортил наш эксперимент. Он перешагнул через нас, использовал нас. Он заплатит за это. Пола согласилась бы со мной, я уверена, знаю.
– Ладно, но как, черт возьми, мы сможем его найти?
– Я не знаю.
Анна начала крутить педали через Брайан-стон-сквер. Майлзу ничего не оставалось, как поехать за ней следом. Они доехали до Георг-стрит, там Анна повернула направо. Она начала ехать по встречной полосе, пока Майлз не напомнил ей, что она в Англии.
– Тогда лучше бы тебе ехать впереди.
– Почему? Я не знаю, куда мы едем.
– Доверься своим ощущениям!
– Как это, интересно?
– Ты говорил в машине, что у тебя теперь слишком много ощущений. Используй их.
– Мне они нужны совсем для другого – для тебя.
– Разозлись, Майлз. Нас обманули. Разозлись и используй это чувство, чтобы найти Марио.
– Боже, как сексуально ты это сказала. Не могли бы отправиться в какой-нибудь отель и продолжить? У меня все еще как деревяшка.
Читать дальше