Guy Vanderhaeghe - Homesick

Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Vanderhaeghe - Homesick» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Homesick: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Homesick»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“One has only to read the first page of Guy Vanderhaeghe’s Homesick to see why his books have garnered him international awards…” – Regina Leader-Post
“If great art is that which holds a mirror up to nature, as was once said, then Homesick is great art.” – Daily News (Halifax)
“[Vanderhaeghe’s characters] lift themselves by pride and love from the ordinariness of their world.” – Ottawa Citizen
“Vanderhaeghe has an unerring eye for the prairie landscape and a shrewd ear for the ironies of small-town conversation… He balances his dramatization of the cycle of life with exuberant storytelling…” – London Free Press
“His stories and novels are character studies par excellence…” – Andreas Schroeder
“Guy Vanderhaeghe writes about what he knows best: people, their sense of mortality, their difficulty in being good during a difficult time… The dialogue and the characters are eclectic and real.” – Vancouver Sun
“Beautifully written… Vanderhaeghe writes in a spare, poetic prose that is deceptively simple. He uses his medium very effectively to capture both the icy harshness and the warmth of family life… Homesick is an unexpectedly powerful work… His extraordinary talents deserve wide recognition.” – Whig-Standard (Kingston)
It is the summer of 1959, and in a prairie town in Saskatchewan, Alec Monkman waits for his estranged daughter to come home, with the grandson he has never seen. But this is an uneasy reunion. Fiercely independent, Vera has been on her own since running away at nineteen – first to the army, and then to Toronto. Now, for the sake of her young son, she must swallow her pride and return home after seventeen years. As the story gradually unfolds, the past confronts the present in unexpected ways as the silence surrounding Vera's brother is finally shattered and the truth behind Vera's long absence revealed. With its tenderness, humour, and vivid evocation of character and place, Homesick confirms Guy Vanderhaeghe's reputation as one of Canada's most engaging and accomplished storytellers.

Homesick — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Homesick», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A mile outside of town a grid road crossed the highway and Daniel turned left onto it. His passage down this deserted stretch of road launched a flock of mallards from a slough and flung them in relief against the sky, stroking their way across the cool, impassive disc of the risen moon. Ahead he could see the railway crossing sign standing stark before a pale horizon floating above darker, settled earth. Daniel always returned home on the railway embankment. Cinders made for a difficult footing. Panting, he slipped and lurched, torturing ankles and shins, but on the embankment there was no traffic to contend with and at this point in his run he knew that if he was forced to walk he would never be able to pick up the pace again. So he slogged on resolutely to the beads of glowing lights which spelled Connaught, and when he reached the first streetlight swerved abruptly down from the embankment, plunged recklessly down the slope in a rattle of cinders, and sped across the brightly illuminated street into the shielding darkness of the alley running behind the main street.

It was full dark at present, the shade had come down upon the window. His breath sawed rustily in his chest, his sneakers slapped noisily in the narrow passage. He ran unheeding past where the yellow brick wall carved with his uncle’s name stood obscured in darkness.

Bursting out of the throat of the alley into his grandfather’s street he knew he had only two more blocks to go. Nothing must be held back, kept in reserve now. His mouth hung slack and loose, rhythmically gasping with each jolt of his legs.

The old man waits for his grandson in the chair. He holds a flashlight on the face of the wristwatch. While waiting he thinks about the black man and the endless race. He remembers best when the black man ran entirely alone. It grew dark and soldiers lit his way, holding flaming torches in upraised hands, high above their heads. The black man went deaf past the cheering crowds, sightless past the Roman ruins, the ancient broken walls, the carved gravestones, the headless, armless statues. The torches flickered and smoked, the flames nodded and bent in his draught as he went past, blind or indifferent to the women in dark, shapeless clothes who knelt and crossed themselves to ward off suffering as it crossed their path.

19

картинка 31

What’s the point? Vera sometimes asks herself when she feels most discouraged and neglected. Why not just stop in bed, pull the covers over my head, and let the damn kid have his wish and roll into hell on a handcart. Because without me watching him he’ll betray all that is finest in him, all that he inherited of Stanley’s nature. Let him slap me in the face if he cares to, but not his father. Not Stanley.

You tell yourself it’s just a stage he’s in and not really personal. After twelve or thirteen years of living something happens in a kid’s head – all of a sudden there’s not another soul in the universe to consider but himself. Might be I was the same, although I can’t remember it was so long ago.

What would he miss first, me or dinner? Didn’t Stutz look the other day when I said, “If I was lying dead on the floor between him and the TV I swear he’d vault over the corpse to switch it on and never turn a hair.” “Now Vera,” said Stutz.

That goddamn television. It’s all I heard about all blessed summer. TV, TV, TV. Always with the complaining how he was so hard done by to have to go without. Again the only soul in the universe. Quite the performance seeing as he wasn’t missing much of it sitting over at the old fellow’s every afternoon, staring at the screen. I’m proud of myself that I never so much as dropped a hint I knew – which wasn’t an easy thing to do with him giving himself away every time he opened his mouth. Right under my nose arguing with Stutz as to which was the better program, Tennessee Ernie’s or “Peter Gunn.” Wasn’t I sorely tempted to put him the question: “How is it you’re the big expert on Peter Gunn when we don’t own a television to watch it on?” But I didn’t.

And I didn’t buy the television to compete with anybody either. That wasn’t it at all. In any case, trying to keep him away from that old bugger is like trying to keep a wasp out of jam. Try too hard and you’re liable to get stung.

A sensible person would have given the television money to Stutz against the loan, but you think, What the hell have I been able to give the kid in the last ten years? Food and clothes and me, which strictly speaking doesn’t add up to entertainment. And figuring we practically live in The Bluebird, where else would I put it except here? Naturally, Daniel would prefer to have it at home. Now why’s that? Because if he claims to be watching television at home, how am I to know if he is or not, with him there and me here? He and the old charmer could be sitting thick as thieves and me without a clue, an inkling. Not on your life, Mother Brown.

What I’d like to say to Daniel is this: Don’t go making the mistake of thinking you’re something special to him. Everybody’s had their turn at that – me, Earl – and what did it ever come to? He’s old and there’s nobody else for him but you because the rest of us ran away to save whatever we could before he’d used us all up. I wouldn’t wish that feeling on my worst enemy, let alone you. So don’t flatter yourself when you’re no more than a convenience.

The trouble with truth is it’s cruel. That’s why nobody can bring themselves to tell it and I can’t neither. He’s never heard the word convenience out of my mouth.

And then he has the gall to tell me I never bought the television for him anyway. No, I bought it for myself and for the customers. “We wouldn’t have got a TV,” he says, “if Kennedy wasn’t running for president. And the reason you set it up in The Bluebird was so you could see him every night on the six o’clock news. And now those dumb Portuguese couldn’t live without watching ‘The Roy Rogers Show’ five nights a week while they wait for their supper. If you moved it out now, they’d riot.”

The resentment in his voice when he said that, where’d it come from? Patience is supposed to be the cure for what ails them, so I was patient. Didn’t I explain how, this being an election year in the U.S., a person could learn a lot about world affairs watching the news and hearing the candidates discuss the issues? Kind of a practical education. “You’re getting to an age where you ought to be paying attention to these sorts of things. They’re talking about your future,” I told him.

All he said was, “I like Nixon.”

I gave up and went to scrub potatoes in the kitchen then. Retreat so’s you live to fight another day. It’s hard to blame the kid when Stutz is as bad, an encouragement to him really. He hasn’t got a good word to say about the Senator either. Of course, Stutz being the sort of religious he is, the Senator’s being Catholic is no incentive. Tolerance was always a watchword with Stanley, and I tried to show Stutz that he had a prejudice but he couldn’t bring himself to agree. Never mind that after the first debate he as much as said that if you elect the Senator you’re mailing America parcel post to the Pope. “Change all the menus, it’s fish on Fridays for everybody,” he says. Considers it the height of wit to call the Pope “Big John” and the Senator “Little John.” It gets on your nerves after a while, a person with one joke.

The problem is that the Senator’s got too much class for the likes of Connaught to appreciate. I said as much to Stutz. “Yes,” he shoots back. “Class spelled M-O-N-E-Y.” You know exactly what kind of individual you’re dealing with when they confuse the two. Stanley always knew the difference. Say with Roosevelt, who wasn’t exactly a rag-picker. I looked Stutz straight in the eye and said, “Don’t talk to me about class. Class around Connaught is when a man doesn’t wear brown shoes with a blue suit.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Homesick»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Homesick» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Homesick»

Обсуждение, отзывы о книге «Homesick» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x