Журнал «Новый мир» - Новый мир. № 4, 2003

Здесь есть возможность читать онлайн «Журнал «Новый мир» - Новый мир. № 4, 2003» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый мир. № 4, 2003: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый мир. № 4, 2003»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ежемесячный литературно-художественный журнал

Новый мир. № 4, 2003 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый мир. № 4, 2003», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Насилие над фактами понадобилось моим оппонентам, чтобы искусственно локализовать период подготовки нового «Онегина» между концом октября и концом ноября. Теперь они делают следующий шаг: «Достаточно <���…> вспомнить, как складывался у Пушкина этот месяц после получения 4 ноября пасквильного „диплома рогоносца“, чтобы понять: изданием 1837 года поэт просто не имел возможности заниматься <���…>» (стр. 146). Довод сугубо риторический: ниоткуда не следует, что текст «Онегина» подвергся переделкам после 4 ноября. Кроме того, если в день дуэли Пушкин мог заниматься делами «Современника» или зачитываться детской «Историей России» (о чем написал ее автору, Александре Осиповне Ишимовой, прямо перед отъездом на Черную речку [19] См.: Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 16, стр. 226–227. ), то уж как-нибудь в течение ноября он нашел бы время, чтобы при необходимости просмотреть онегинскую корректуру.

Легенда про «спешку» и «занятость» позволяет Ларионовой и Фомичеву мотивировать очередной аргумент: «<���…> изданием 1837 года поэт просто не имел возможности заниматься, почему и текст его оказался искажен многими типографскими огрехами» (стр. 146). Последнее прижизненное издание романа действительно пестрит опечатками, но в этом отношении оно не отличается от предыдущих. Должны ли мы отсюда сделать вывод, что Пушкин вообще «не имел возможности заниматься» никакими изданиями «Онегина»? Не должны, так как известно обратное, и потому оппоненты выдвигают тезис, которому они уготовили роль краеугольного камня: «Издание 1833 года тоже далеко не было свободно от опечаток, но ни одна из них, ни грамматическая, ни пунктуационная, ни смысловая, не была в 1837 году исправлена» (стр. 146). В подтверждение приводится около дюжины совпадающих опечаток, но половина из них восходит еще к первому, поглавному изданию «Онегина» (1825–1832), и, следовательно, сами по себе они не доказывают, что автор стоял в стороне от работы над последним прижизненным изданием.

Ларионова и Фомичев особенно напирают на то, что в нем нет ни малейших следов корректуры, и на этом основании заключают: «Внимательное сопоставление <���…> изданий 1833 и 1837 годов со всей убедительностью подтверждает, что издание 1837 года Пушкин не готовил» (стр. 147) — это трижды повторяется как заклинание. Боюсь, однако, что сопоставление изданий было проведено без должного внимания. Там, где Ларионова и Фомичев не увидели ни одного исправления, я нашел их свыше тридцати, и касаются они самых разных уровней — от орфографии до семантики. Ср. 1, XV, 12: И та къ гуляетъ на просторѣ(1833)® И та мъ гуляетъ на просторѣ(1837); 1, XXXIV, 12: пѣсен ь(1825, 1833) ® пѣсен ъ(1837) [20] В автографе и в копии Л. С. Пушкина — пѣсенъ (см.: ИРЛИ РАН, Рукописный отдел, ф. 244, оп. 1, № 930, л. 17; № 153, л. 18). В дальнейшем при ссылках на рукописи Пушкина указываются только единица хранения и лист. ; 1, XXXV, 14: Ужъ отворялъ св оей васисдасъ (1833) ® Ужъ отворялъ св ой васисдасъ (1837); 2, XIII, 11: съѣжались(1833) ® съѣзжались(1837); 3, XXXVI, 9: Татья ка (1833)® Татья на (1837); 4, VIII, 9: утомят ь(1833) ® утомят ъ(1837) [21] Не надо думать, что такие ошибки наборщик исправлял автоматически. Так, в печатных изданиях «Путешествия Онегина» дважды читаем верблюд ь, а в обоих автографах — верблюд ъ (№ 841, л. 117 об.; № 934, л. 3; ср.: Пушкин А. Евгений Онегин. Роман в стихах. СПб., 1833, стр. 275; Пушкин А. Евгений Онегин. Роман в стихах. Изд. 3-е. СПб., 1837, стр. 297). ; 4, XVIII, 11: им етъ (1833) ® им ѣтъ (1837); 4, XVIII, 12: д вузей (1833)® д рузей (1837); 4, XXXII, 12: отвсюд а(1828, 1833) ® отвсюд у(1837) [22] В обоих автографах — отвсюду (№ 835, л. 75; № 935, л. 19). ; 5, XII, 7: вз ьерошенный (1828, 1833)® вз ъерошенный (1837) [23] В беловике — взъероше з ный (№ 935, л. 34 об.). С помощью черты над буквой передано удвоение согласного. ; 5, XXI, 1: Е венiй (1833)® Е вгенiй (1837); 5, XXXIII, 6: глуб ое(1833) ® глуб окое(1837); 5, XXXVI, 1: робе ровъ (1833) ® робе ртовъ (1837) [24] В автографах и поглавном издании — робертовъ (№ 836, л. 38; № 935, л. 47; Пушкин А. Евгений Онегин. Роман в стихах. СПб., 1828, гл. IV/V, стр. 84). ; 5, XLIV, 4: съ Ольг ой(1833) ® съ Ольг ою(1837); 6, XXV, 4: б ельё (1833)® б ѣльё (1837); 6, XXV, 9: санки бѣгов ые(1828, 1833)® санки бѣгов ыя(1837) [25] Автограф не сохранился. Во множественном числе прилагательного окончание мужского рода — ые исправлено на окончание женского рода — ыя — для согласования с женским родом существительного санки. ; 6, XLIV, 7: впр аду (1833)® впр авду (1837); 7, XVI, 1: Еясомнѣнiя смущаютъ (1833)® Еесомнѣнiя смущаютъ (1837) [26] Это исправление меняет синтаксическое подчинение: сомнѣнiя чьи? ея ® смущаютъ кого? ее. ; 7, XL, 10: калмыкъ (1830, 1833)® Калмыкъ (1837) [27] В рукописи — Калмыкъ (№ 838, л. 75 об.); все остальные этнонимы в издании 1833 года начинаются с прописной буквы. ; 7, XLVIII, 9: нс всыпыхнетъ(1833)® не вспыхнетъ(1837); 7, LIV, 2: Забыт ьи свѣтъ, и шумный балъ (1833)® Забыт ъи свѣтъ, и шумный балъ (1837); Примеч. 6: sechambre (1833)® sachambre (1837); «Путешествие Онегина», [XIII], 12: к ореты (1833)® к ареты (1837). В издании 1837 года дважды восстановлена недостающая точка в конце предложения (3, V, 7; 7, X, 14) и один раз — недостающая запятая между однородными членами («Путешествие Онегина», [XIX], 12), снят лишний знак препинания между сказуемым и подчиненным ему инфинитивом (6, XXXIII, 13), скорректирована пунктуация после обособленного деепричастного оборота (7, XXVIII, 1) и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Новый мир. № 4, 2003»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый мир. № 4, 2003» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x