Синтия Озик - Путтермессер и московская родственница

Здесь есть возможность читать онлайн «Синтия Озик - Путтермессер и московская родственница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путтермессер и московская родственница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путтермессер и московская родственница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путтермессер и московская родственница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путтермессер и московская родственница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

Спаси моего ребенка ( нем. ).

2

HIAS (The Hebrew Immigrant Aid Society) — Международная еврейская организация для помощи мигрантам. NYANA (New York Association for New Americans) — Нью-йоркская организация для помощи в обустройстве иммигрантов.

3

Спортивный врач ( нем. ).

4

Крупный универсальный магазин в Нью-Йорке, в 1960–1980‑х годах во многом задавал тон моде.

5

А.П. Чехов. «Мужики».

6

Научно-математическая школа в Манхэттене, одна из самых сильных в США.

7

Mother wit — природный ум, здравый смысл ( англ. ).

8

Sky — небо ( англ. ).

9

Артур Рубинштейн (1887–1982) — польский пианист. С 1937 года — в США.

10

Мария Каллас (1923–1977) — греческая певица (сопрано).

11

Юта Хейген (1919–2004) — американская актриса.

12

«Они бесславно канут в Лету, / Непризнанны и невоспеты!» Вальтер Скотт. Песнь последнего менестреля. Пер. Т. Гнедич.

13

Мелатонин — гормон, выделяемый шишковидным телом мозга, является регулятором сна.

14

Граучо Маркс (1890–1977) — американский актер, один из знаменитого комедийного трио братьев Маркс.

15

«О нас, о горсточке счастливцев…» — из речи короля Генриха V перед битвой при Азинкуре. У. Шекспир. Генрих V. Акт 4, сцена 3.

16

Дорогая Рут ( нем. ).

17

«[…Ты знаешь] край, лимоны там цветут». Гёте. Миньона. Пер. С. Шервинского.

18

[Приблизительно]: Оттепельный [вместо похоронный] звон уже прозвучал ( нем. ).

19

По-немецки ( нем. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путтермессер и московская родственница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путтермессер и московская родственница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путтермессер и московская родственница»

Обсуждение, отзывы о книге «Путтермессер и московская родственница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x