— Дала листа паничеві?
— Умгу.
— Самому паничеві до рук?
— Таже так, як казалисьте…
— А панич Стефко, що?
— Та нічо. Взяли лист і нічо…
Була невиспана і до краю втомлена останніми прикрими переживаннями, але почерез верству фізичної втоми вже відчувала радісний великодній порив, що якимись мерехтливими променями добувався із глибин її істоти. Ще пригнічували її останні події своїм намулом, іще почувала в серці острах перед неминучою, болючою зустріччю зі Стефком, ще бракло їй повітря в грудях, але вже бачила, як крізь холодну мряку простягаються до неї нові, дужі, свобідні рамена.
Направду, в житті й молодості людини є щось, за що варт поборотись!
аби ні(двері притиснули) — аби ня (мене) (двері притиснули)
абсолюторія— закінчення університету (без захисту диплому)
абсольвент— випускник; той, що закінчує (закінчив) навчальний заклад
автосуґестія— самонавіювання
акуратно— саме так; точно
алярм— тривога
алярмовий— тривожний; сигнальний
Альзо— прізвисько вчителя; від часто вживаного в німецькому мовленні слова also — отже
анцуґ (нім.) — костюм
апашка— хустка (шийна)
аула(авла) — актова зала
б'ючка— живчик; місце на тілі, де відчувається пульсування крові
баба— святковий хліб циліндричної форми з гарного пшеничного борошна
бакшиш— хабар
бальончик— м'ячик
банька— тут: булька (мильна)
баньки— банки (лікувальні)
бельфер (рум.) — ірон. учителина
бігме— їй-богу (вживається для запевнення, підтвердження тощо)
бокобороди— бакенбарди
бомбоньєрія— коробка для конфет
брансолєта— браслет
братова— дружина брата
бубі-фризура— вид зачіски (польськ. розм. bubek — молодик, піжон)
буката, букарка— скибка (хліба)
бутоньєрка— петелька
бюрко— письмовий стіл
бюро— контора, канцелярія; місце служби
вакації— канікули
валькірія— у давньоскандинавській міфології войовнича діва-богиня, що допомагала героям у битвах
варуватися— берегтися, оберігатися
Великий Віз— Чумацький Шлях
взяти на шпіц— викрити, розкрити
вибільник— фахівець з вибілювання; тут: людина, яка сама себе вибілює від поганої репутації
виґа (польськ.) — бувала людина
виповісти(службу) — звільнити
випровадитись— вибратись; виїхати
вирід— виродок
вівкіт— крик, вигукування
віддатися— вийти заміж
відрухово— мимовільно; машинально, несвідомо
візитатор— інспектор
восьмак— учень восьмого класу
вправляти(ся) — репетирувати
враза— образа
вуйко— брат матері, дядько
габік— вид одягу
гальо— алло
галь-паль— швидко і як-небудь (щось робити)
гандлевий— торговий
гапт— гаптування
гарівка (з польськ.) — важка, виснажлива робота
гекзаметр— віршовий розмір в античній поезії, шестистопний дактиль з постійною цезурою
гиблівка— тонка дерев'яна смужка; стружка
гицель— людина, що виловлює собак (вживається також як лайливе слово в значенні "нікчема", "негідник" тощо)
готар (рум.) — межа; кордон
гофрат (нім.) — надвірний радник
гоц (рум.) — злодій; шибеник
груба риба— важлива персона
ґажа (польськ.) — платня
ґаза— газ (вид тканини); марля
Ґартенґассе (нім.) — вулиця Садова
ґеравс (нім.) — геть
ґерлз (англ.) — дівчата
ґлянцпапір (нім.) — наждачний папір
ґранатовий— темно-синій; темно-синій з червонуватим відтінком
ґратулювати— вітати
ґратуляція— вітання
двірець— вокзал
деклінація— відмінювання
директорова— дружина директора
диспонувати— мати в розпорядженні, розпоряджатися
діґестор— автоклав, герметичний апарат для проведення процесів з нагріванням і під тиском
Читать дальше