Владимир Литов. Антироссийская подлость. — «Rednews.Ru /Советская Россия». Информационно-политический портал. 2004, 10 января .
«<���…> громче всех крича о „правосудии“ и „законности“, обличители „сталинских злодеяний“ выступают против того, чтобы истина о Катыни была официально установлена в судебном порядке. И понятно почему. Любой суд, тем более международный, вынужден придерживаться определенных процессуальных форм, заниматься, хотя бы для видимости, исследованием доказательств и аргументов сторон».
См. также в настоящем номере «Нового мира» эссе Владимира Юзбашева о новом мемориальном комплексе на месте Катынской трагедии.
Владимир Личутин. От пропасти к себе. Размышления о книге Владимира Бондаренко «Пламенные реакционеры». — «Завтра», 2003, № 52, 23 декабря.
«…Любую плоть с годами донимают хвори; но душа Бондаренко пылает по-юношески, и он, словно неистовый карбонарий, спешит впереди всех, размахивая не острой сабелькой, но зажженным факелом, и под этот свет высматривает в людских толщах грядущих героев, зазывает к себе».
Cм. также: Алла Латынина, «Старшая дочь короля Лира» — «Новый мир», 2003, № 10.
Светлана Лурье. Смертный приговор Киотскому протоколу. — «Спецназ России», 2003, № 12, декабрь.
«Киотский протокол подобен религии, основанной на ряде предположений, которые нам предлагают принять на веру. Сейчас становится все более очевидным, что научно киотская гипотеза о том, что именно промышленные выбросы влияют на потепление климата, научно никак не обоснована. <���…> Председательствующий на Всемирной конференции по изменению климата, прошедшей в октябре в Москве, директор Института глобального климата и экологии академик Юрий Израэль заявил, что реализация требований Киотского протокола не окажет существенного влияния на глобальные изменения климата. <���…> Ученые из американского университета им. Дж. Маршелла утверждают, что прогнозы по поводу увеличения температуры в наступившем столетии остаются „неизвестными и неизученными“ и называют эти прогнозы „медиа-мифом“. Прогнозы климатических перемен основаны на моделях и предположениях, которые „не только не изучены, но и неизучаемы в тех рамках, которые имеют отношение к механизмам принятия политических решений“…»
Ксения Лученко. Интернет по-православному. — «Русский Журнал», 2003, 16 декабря .
«Первые православные сайты появились в 1996 году. Но благословение патриарха православные юзеры получили только в 1997 году <���…>. В конце 2003 года православный сегмент Сети насчитывает около 1600 ресурсов».
«Церковная пресса, за редким исключением, распространяется на территории одного региона и отражает только местные, даже местечковые, проблемы, зачастую ошибочно принимаемые за реальное положение дел в Церкви. На сегодняшний день только Интернет выполняет консолидирующую функцию, играя не последнюю роль в сохранении единого информационного пространства Церкви».
«Между нами долго была какая-то стена…» Письма К. Чуковского к С. Маршаку. Подготовка текста, вступительная заметка и комментарии Мирона Петровского. — «Егупец». Художественно-публицистический альманах. Киев, 2003, № 12 .
«Здесь публикуются все 32 дошедших до нас письма К. Чуковского С. Маршаку [1930–1963 годов]. <���…> По сути, переписку следовало бы начинать не с 1930 года, как в этой публикации, а с 1920-х годов, но начало переписки, к сожалению, утеряно, кажется, безвозвратно. Оригиналы писем находятся в семье С. Маршака; здесь они печатаются по фото- и ксерокопиям из архива К. Чуковского, любезно предоставленным Еленой Цезаревной Чуковской <���…>» (М. Петровский).
Приведу один фрагмент: «15 июля 1963. Дорогой Самуил Яковлевич. <���…> Был у меня Е. Г. Эткинд. <���…> Радует его бесстрашие: недавно Андроников прочитал нам обоим найденное им стихотворение Лермонтова. Я с первых же строк учуял подделку, но обдумывал, как бы поделикатнее сказать Андроникову, который убежден, что это — подлинник. Вдруг Эткинд:
— Неужели вы думаете, что эта пустопорожняя дребедень — Лермонтов!
И с ненавистью взглянул на А<���ндронико>ва.
Все это — петербургский заквас.
Был у меня еще один замечательный человек: Солженицын. Моложавый, спокойный, с ясными веселыми глазами. Я прочитал английский перевод его „Ивана Денисовича“ — это клевета на солженицынский текст. Сделан перевод Ральфом Паркером…»
Николай Митрохин. От «Памяти» к скинхедам Лужкова. Идеология русского национализма в 1987–2003 годах. — «Неприкосновенный запас», 2003, № 5 (31) .
Читать дальше